Captain Ross Poldark, of His Majesty's 62nd regiment of Foot. | Open Subtitles | الكابتن روس بولدارك فوج المُشاة .الثاني و الستون لجلالته |
Last reported in the Russian front commanding a tank regiment. | Open Subtitles | عمله الأخير كان على الجبهة الروسية قيادة فوج دبابات |
And when the Nips find out, we'll have a regiment a thousand strong... descend on us with a vengeance. | Open Subtitles | وعندما يكتشف اليابانيون الامر نحن سَيكونُ عِنْدَنا ألف فوج من إلانزالْ القوي علينا مَع رغبتهم في الثأر |
With one morning fart, I release more magic than Henry Fogg has in his whole life. | Open Subtitles | مع إطلاقى ريحا فـ الصباح الواحد، انشر سحرا أكثر مما لدى هنري فوج في حياته كلها. |
So I stopped by the farm where Fogg gets his weekly rasher of bacon. | Open Subtitles | لذلك توقفت عند المزرعة، التى يحصل فوج على لحم الخنزير المقدد الأسبوعي منها. |
It's just a passport photo, not the cover of Vogue. | Open Subtitles | إنها صورة جواز سفر لعينة. وليست غلاف مجلة فوج. |
The Lebanese Armed Forces are currently planning the deployment of a third border regiment that would operate between Arsal and Masn'a. | UN | ويعتزم الجيش اللبناني حاليا نشر فوج حدودي ثالث تمتد منطقة عملياته بين عرسال والمصنع. |
Lastly, the Committee of Signatories paid tribute to the New Caledonian regiment of the adapted military service for its action to support the integration of young people. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجه لجنة الموقعين تحية حارة إلى فوج كاليدونيا الجديدة للخدمة العسكرية، للدور الذي يضطلع به في عمله المتكيِّف مع إدماج الشباب. |
The Lebanese Armed Forces is still planning to deploy a third border regiment that would operate between the village of Arsal and the main crossing point of Masnaa. | UN | ولا يزال الجيش اللبناني يخطط لنشر فوج ثالث على الحدود تمتد منطقة عملياته بين بلدة عرسال ومعبر المصنع الحدودي. |
The additional posts are required partially to fill civilian functions currently performed by military personnel who will be withdrawn, in particular the support regiment. | UN | والوظائف اﻹضافية مطلوبة جزئيا للاضطلاع بمهام مدنية، يؤديها حاليا عسكريون، سيجري سحبهم، ولا سيما فوج الدعم. |
An alternative offer to provide a tank regiment and a mechanized infantry Battalion to replace withdrawing contingents was received. | UN | وقد ورد عرض بديل بتقديم فوج دبابات وكتيبة مشاة آلية للحلول محل الوحدات المنسحبة. |
Treville has just handed me a trained regiment of soldiers inside the walls of Paris. | Open Subtitles | تريفيل سلم لي للتو فوج تدريب الجنود داخل جدران باريس. |
The whole regiment is searching, Captain, but we're spread thin. | Open Subtitles | فوج كامل يواصل البحث و لكن انتشارنا ضعيف |
You shall be allowed to raise a regiment of Loyalists, though it remains to be seen whether any man will fight under a turncoat. | Open Subtitles | ستسمح لك بقيادة فوج ملكي على الرغم من اننا نرى اي من الرجال سيقاتلون مع منشق |
I would've told you, but Fogg wouldn't let us leave the building until... | Open Subtitles | كنت سأخبرك لكن فوج منعنى من مغادرة المبنى حتى |
Do you know why Dean Fogg didn't fix his eyes? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا العميد فوج لم يعالج عينيه؟ |
The final say goes to tree-climbing expert Tim Fogg. | Open Subtitles | القول الفصل سيرجع لخبير "تسلق الأشجار "تيم فوج |
If you knew how ardently I have worked for Mr. Fogg... how enthusiastically I have endeavored to cater to his every whim. | Open Subtitles | "إذا علمت كيف عملت بحماس لدى السيد "فوج كم حماسى لتلبية كل نزواته |
SO LET'S GET SOME Vogue POPPING IN THIS BITCH, SHALL WE? | Open Subtitles | ومن الجدير ظهرت القليل من فوج الكلبة، حسنا؟ |
Oh my God, get ready to meet the new in-house counsel for "Vogue" magazine. | Open Subtitles | يا الهي أستعد لمقابله المستشار الجديد الخاص بمجلة فوج |
You'd be Richard Shaw, sidekick to Phineas Fog Chang. | Open Subtitles | ستكون ريتشارد شو، مساعد لفينس فوج تشانغ. |
Similarly, while it is encouraging to note the completion of training of a new class of corrections officers, it will be crucial to pursue progress in all four areas of the corrections reform plan, as described above. | UN | وبالمثل، فرغم ما لوحظ من إنجاز تدريب فوج جديد من موظفي السجون بوصفه من الأمور المشجعة، سيظل من الجوهري مواصلة إحراز التقدم في جميع المجالات الأربعة لخطة إصلاح السجون على النحو المبين أعلاه. |
A second cohort of 24 students was admitted in the fall of 2004 to a specialized, culturally sensitive Blackfoot teacher education program. | UN | وقبل فوج ثان من 24 طالبا في خريف عام 2004 في برنامج متخصص بتدريب المعلمين على نحو ملائم ثقافيا لشعب البلاكفوت. |
The fugue states you've been experiencing will most likely increase in duration and frequency until they become permanent. | Open Subtitles | فوج الدول التي كنت تعاني على الأرجح زيادة في المدة والتردد حتى تصبح دائمة. |
The limited capacity of the police training school remains a major constraint, because it can only accommodate 200 cadets per intake. | UN | وتظل القدرة الاستيعابية لمدرسة الشرطة عائقا كبيرا إذ تنحصر هذه القدرة في استقبال 200 متدرب في كل فوج. |
However, this necessitated the eviction by the Coalition Provisional Authority from its headquarters of the United States Army Corps of Engineers, which had invested over $3.5 million in refurbishment. | UN | بيد أن هذا الأمر استلزم قيام سلطة التحالف المؤقتة بإخراج فوج الهندسة التابع لجيش الولايات المتحدة من مقره، بعدما كانت قد استثمرت أكثر من 3،5 مليون دولار في تجديدها. |