ويكيبيديا

    "less than a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أقل من
        
    • تقل عن
        
    • يقل عن
        
    • اقل من
        
    • بأقل من
        
    • لأقل من
        
    • أقل مِنْ
        
    • أقلّ من
        
    • يقل عدد
        
    • أقلّ مِنْ
        
    • اقلَ من
        
    • بأقلّ من
        
    • على بعد أقل
        
    • يقل دخلهم
        
    • مسافة أقل
        
    For centuries, the people of Micronesia have lived on their small islands, many less than a metre above sea level. UN ولقرون، عاش أفراد شعب ميكرونيزيا في الجزر الصغيرة، والعديد منها ارتفاعها أقل من متر فوق مستوى سطح البحر.
    The United Nations of today is perceived differently from what it was less than a decade ago. UN إن النظرة الى اﻷمم المتحدة تختلف اليوم عما كانت عليه منذ أقل من عقد مضى.
    less than a week ago, the World Trade Organization reached agreement on and adopted a finance pact with far-reaching impact. UN قبل أقل من أسبوع، توصلت منظمة التجارة العالمية إلى اتفاق بشأن معاهدة مالية ذات آثار بعيدة المدى واعتمدتها.
    The number of arms manufacturers had more than doubled in less than a decade, with that rising trend showing no sign of levelling off. UN وقد زاد عدد مصانع الأسلحة على الضعف في أقل من عقد من السنين، وأن هذا الاتجاه المتنامي لا يُنبئ بالتوقف عن النمو.
    But life in the Israeli towns and cities immediately adjacent to Gaza became nothing less than a nightmare. UN ولكن الحياة في البلدات والمدن الإسرائيلية المتاخمة لغزة مباشرة أصبحت لا تقل عن الكوابيس في شيء.
    As recently as the mid-1990s, there were less than a handful of financial intelligence units in the world. UN وقبل فترة وجيزة، لا تتعدى أواسط التسعينات، كان هناك أقل من حفنة وحدات من هذا القبيل.
    That is less than a quarter of the States that signed that Treaty, which has not had a new member since 1999. UN وهذا أقل من ربع عدد الدول التي وقعت على تلك المعاهدة التي لم ينضم إليها عضو جديد منذ عام 1999.
    They promised that by the year 2015, we will have cut by half the number of people living on less than a dollar day. UN فلقد وعدوا أنه بحلول عام 2015، سنكون قد خفضنا إلى النصف عدد الناس الذي يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    However, they stayed at less than a quarter of the peak reached in 1996, before the outbreak of the East Asian financial crisis. UN على أنها ظلت تشكل أقل من ربع مستوى الذروة الذي بلغته في عام 1996، قبل اندلاع الأزمة المالية في شرق آسيا.
    More than half of the people living in sub-Saharan Africa live on less than a dollar a day. UN فأكثر من نصف السكان الموجودين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون على أقل من دولار يوميا.
    In that context, we fully support the Compact process, which was initiated less than a year ago along these lines. UN وفي هذا السياق، نؤيد كل التأييد عملية الاتفاق، التي بُدئ بها قبل أقل من عام وفقا لهذا المنحى.
    Over half of the world's inhabitants, for instance, still lived on less than a dollar a day, the majority of them women. UN وعلى سبيل المثال، أكثر من نصف سكان العالم ما زال يعيش على أقل من دولار في اليوم، وأغلبية هؤلاء السكان من النساء.
    In less than a week, I brought this place to a standstill. Open Subtitles في أقل من أسبوع، وأنا أحضر هذا المكان إلى طريق مسدود.
    Answer: less than a casino makes in a year hopefully. Open Subtitles أقل من مايجنيه الكازينو في العام على ما أمل
    You know I don't do anything for less than a touchdown. Open Subtitles تعلم أنّي لا أقوم بشيء مقابل أقل من 6 نقاط.
    Anything less than a gold, we will consider a disappointment. Open Subtitles أي شيء أقل من الذهب، وسوف ننظر خيبة أمل.
    Anyway, the, uh, funeral's less than a day's drive. Open Subtitles حسنًا, بإمكاننا اللحاق بالجنازة في أقل من يوم
    It takes them a week to get their first glimpse of this new species, and even then, it lasts less than a second. Open Subtitles كان يأخذ منهم في الأسبوع للحصول على أول لمحة من هذا النوع الجديد، وحتى ذلك الحين، فإنه يستمر أقل من ثانية.
    32 Governments with advances less than a quarter of expenditure UN ٣٢ حكومة حاصلة على سلف تقل عن ربع النفقات
    less than a decade ago, the Conference's actions reflected a collective will to tackle important issues head-on. UN ومنذ ما يقل عن عقد من الزمن، تجلت في أعمال المؤتمر إرادة جماعية لمعالجة القضايا الهامة رأساً.
    The ride home, while less than a mile long, was interminable. Open Subtitles في طريق العودة بينما اقل من ميل المسافة كانت كدهر
    Almost 65 per cent of the population were living on less than a dollar a day. UN ويعيش نحو 65 في المائة من السكان بأقل من دولار واحد في اليوم.
    Thus, problems with advances outstanding for less than a year may not be identified in a timely manner. UN ولذلك، فإن مشاكل السلف المستحقة السداد لأقل من عام قد لا تحدد في حينها.
    If I don't have my revenge, I'm less than a man Open Subtitles اذا انا لم احافظ على إنتقامُي، ساكون أقل مِنْ رجل
    We found his car less than a mile from here. Open Subtitles وجدنا سيّارته على بعد أقلّ من ميل من هنا
    45. Migrants constitute at least 20 per cent of the population in 41 countries, 31 of which have less than a million inhabitants. UN 45 - ويشكل المهاجرون ما لا يقل عن 20 في المائة من السكان في 41 بلدا يقل عدد سكان 31 منها عن مليون نسمة.
    Outwitting the Evil Queen in less than a day? Open Subtitles تتفوّق على الملكة الشرّيرة في أقلّ مِنْ يوم؟
    And the cell tower he was closest to was actually less than a mile from the reenactment site. Open Subtitles كانَ في الواقع يبعد اقلَ من ميلٍ من موقع الإستعراض
    Too bad it couldn't go 20 back to 0 in less than a minute. Open Subtitles مؤسف أنّه لم يتمكّن من العودة من 20 إلى 0 بأقلّ من دقيقة
    Yeah. And he's located less than a blockfrom the crime scene. Open Subtitles أجل ومكانه على بعد أقل من مبنى عن مسرح الجريمة
    Target 1: Reduce by half by 2015 the proportion of people living on less than a dollar a day UN الغاية 1 تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف بحلول عام 2015
    They said that thing touched down less than a mile from here. Open Subtitles يقولون أن الإعصار قد ضرب المنطقة القريبة على مسافة أقل من ميل واحد من هُنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد