They can't let go, and they can't move on. | Open Subtitles | لا يمكنهم ترك الحياة ولا يمكنهم المضي قُدمًا |
Are you saying we should let go of everything and wait? | Open Subtitles | هل تقول بأنه يجدر بنا ترك كل شيء و الإنتظار؟ |
let go of me, sleazeball. I'm a Chernobyl victim. | Open Subtitles | دعني يا كرة الفساد أنا ضحية مفاعل تشيرنوبيل |
Doctor, let go. I can't. He's got control of the left arm. | Open Subtitles | اتركني يا دكتور- لا أستطيع, فلقد أصبح يتحكم في اليد اليسرى- |
You never let go, no matter how frustrated or tired she gets. | Open Subtitles | أنت لا تترك الأمر, مهما كان الإحباط او التعب الذي لديها |
I should have checked that they were tied before I let go. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أتأكد بأنه كان مقيداً قبل أن اتركه |
Hey, let go Of Me, Bass. Drop Your Archibald Habit First. | Open Subtitles | انت أتركني ياباس اتركي عادتك مع ارشيبالد |
So afraid to let go of this world that tethers you to any sort of normalcy and reality. | Open Subtitles | وتشعر به في أشدّ الخوف من ترك هذا العالم الذي يربطك بشيء من الحياة الطبيعية والواقعية |
No matter what happens, we must not let go of each other's hands. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث، يجب علينا عدم ترك أيدينا تفلت من أيدي بعضهم البعض |
With you being open and honest about your mistakes helped me take a step back and realize what I need to let go of. | Open Subtitles | وجودك مفتوحة و صادقا عن أخطائك ساعدني اتخاذ خطوة للوراء وتدرك ما أنا بحاجة إلى ترك. |
let go, or I'll have that picture of you and the dead redhead on every news blog in seconds. | Open Subtitles | دعني وشأني والا سأنشر صورتك انت وتلك ذات الشعر الأحمر في كل الوسائل الاخباريه بثواني |
Don't say that,thats a terrible thing to say... let go of me. | Open Subtitles | لا تقولني هذا انه شئ فظيع الذي تقولينه دعني اذهب |
For God sake, let go off me, Rocky. | Open Subtitles | من اجل الإله . اتركني روكي ما الذي تفعله روكي؟ |
Leave me alone! Let me go! let go of her! | Open Subtitles | ـ اتركني ،، دعني وشأني ـ اتركها يا رجل |
Yeah, but eventually, you would¡¯ve had to let go of the side. | Open Subtitles | نعم ولكن في النهاية كان يجب عليك أن تترك هذا الجانب |
The only love I feel in my heart is haunted by what would happen should I let go. | Open Subtitles | الحب الوحيد الذي اشعر به فى قلبي مطارد عن طريق ما حدث الذي يجب ان اتركه |
I'm doing it because I love her. Aah! let go of me! | Open Subtitles | أنا أفعله لأني أحبها أتركني مالذي تفعله هنا؟ هل هذا نوع ما نكته؟ |
And then, when it's over and you want to try to still be friends with him, that means you're obsessed and you can't let go. | Open Subtitles | ومن ثم، عندما إنتهى الأمر وترغب بمحاولة أن تبقى صديق له، هذا يعني أنّك مهووس ولا يُمكنك أن تتركها. |
let go of the log, you idiot! There's enough wood here! | Open Subtitles | إترك اللوح أيها الأحمق هناك الكثير من الخشب هُنا. |
let go of me, you filthy bitches! | Open Subtitles | دعوني أذهب اللعنة عليكم جيمعًا |
The way you wouldn't let go until you got to the truth. | Open Subtitles | الطريقة انك لن ندعها تفلت من أيدينا حتى وصلت إلى الحقيقة. |
He couldn't let go and move on, you know? | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ أَنْ إتركْ وإنتقلْ، تَعْرفُ؟ |
You can't let go what I said tonight without checking it out. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتركني تلك الليلة دون أن تتحقق من هذا |
Then let go of my arm or I'll holler police brutality. | Open Subtitles | أذن أترك ذراعى وألآ سأقدم بك شكوة بتهمة وحشية الشرطة |
- let go, second turn. Right, Coach. - Okay. | Open Subtitles | أتركه فى اللفة الثانية , حاضر يا كابتن جيد |
I can't counsel you to let go of your paranoia when I have issues of my own. | Open Subtitles | لا أستطيع محامي لك التخلي عن جنون العظمة الخاص بك عندما يكون لدي قضايا بلدي. |