It was surprising that the police could lift restraining orders when only the courts could issue them. | UN | ومن المدهش أن الشرطة تستطيع رفع الأوامر المقيدة بينما المحاكم وحدها هي التي تستطيع إصدارها. |
We call on Israel to immediately lift the Gaza blockade. | UN | إننا ندعو إسرائيل إلى رفع الحصار عن غزة فورا. |
However, the recommendations made by the Council have made it possible to lift the restrictions often cited by opposition parties. | UN | ومع ذلك، فقد أتاحت التوصيات التي أصدرتها مؤسسة الطعن هذه رفع القيود التي يكثُر إعراب أحزاب المعارضة عنها. |
The gods lift up those who lift each other, Chief. | Open Subtitles | الألهة ترفع هؤلاء الذين يرفعون بعضهم البعض أيها الرئيس |
Indeed, one may wonder what more could be done to convince the United States to lift the economic blockade. | UN | والواقع أن المرء قد يتساءل ماذا يمكن فعله أكثر من ذلك لإقناع الولايات المتحدة برفع الحصار الاقتصادي. |
Do you think Mr. Johansen could lift an oxygen tank? | Open Subtitles | هل تعتقد أن السيد يوهانسن يمكن يرفع أسطونة الأكسجين؟ |
Similarly, CIS peacekeeping force engineers have assisted UNOMIG on several construction projects by providing heavy lift equipment. | UN | وبالمثل، قام المهندسون التابعون للقوة بمساعدة البعثة في عدة مشاريع إنشائية بتوفير معدات الرفع الثقيلة. |
It invited Oman to lift restriction on freedom of expression in the press and over the Internet. | UN | ودعا الملتقى الأفريقي عُمان إلى رفع كل قيد عن حرية التعبير في الصحافة وعلى الإنترنت. |
(iii) lift immediately the blockade of Gaza for all imports of construction materials and facilitate the work of international donors promoting reconstruction. | UN | رفع الحظر المفروض على غزة فوراً فيما يتعلق بجميع الواردات من مواد البناء، وتيسير عمل الجهات المانحة التي تشجع البناء. |
In its efforts to lift the ban, the United Nations was strongly supported by a number of Member States. | UN | وقد حظيت اﻷمم المتحدة بدعم قوي من عدد من الدول اﻷعضاء في مساعيها الرامية إلى رفع الحظر. |
It was also suggested that the situation in neighbouring countries could affect the decision to lift sanctions. | UN | وأشير أيضا إلى أن الحالة في البلدان المجاورة يمكن أن تؤثر في قرار رفع الجزاءات. |
The report also stressed the need to lift the restrictions on freedom of movement imposed on some delegations. | UN | وفضلا عن ذلك، أصر التقرير على ضرورة رفع القيود على حرية الانتقال، المفروضة على بعض الوفود. |
The international community continues to expect the Government of Eritrea to lift all such restrictions without further delay or preconditions. | UN | وما زال المجتمع الدولي يتوقع من حكومة إريتريا رفع جميع هذه القيود دون مزيد من الإبطاء أو الشروط. |
You can lift fingerprints, even if they've been underwater? | Open Subtitles | ,تستطيع ان ترفع البصمات ولو ظلو تحت الماء؟ |
Can you lift your arm up a little for me? | Open Subtitles | هل تستطيع أن ترفع ذراعك قليلًا من أجلي ؟ |
It would therefore not achieve Iraq's objective of decisions by the Council to lift the oil embargo and other sanctions. | UN | وبالتالي لن يحقق ذلك ما يتوخاه العراق من قيام مجلس اﻷمن بإصدار قراراته برفع الحظر على النفظ وغيره من الجزاءات. |
Hey, lzzy, this kid says he can lift more than you can. | Open Subtitles | إزي، هذا الفتى يقول إنه يستطيع أن يرفع أوزان أثقل منك. |
Hammond, I want every bit of lift you can manage. | Open Subtitles | هاموند, أريد كل جزء من قوة الرفع تستطيع تدبرها |
The efforts and appeals to lift this negotiating body out of its stalemate have to date been fruitless. | UN | إن الجهود والنداءات من أجل انتشال هذه الهيئة التفاوضية من مأزقها لم تؤت ثمارا حتى الآن. |
I can give you a lift back into town, if you want? | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك توصيلة مرة أخرى إلى المدينة، إذا كنت تريد؟ |
This building doesn't even have a watchman, or a lift! | Open Subtitles | هذا المبنى ليس به حتى مصعد كهربائي أو حارس؟ |
It should compel Israel to immediately stop its aggression and completely lift the siege of Gaza. | UN | وعليها أن ترغم إسرائيل على الوقف الفوري لعدوانها ورفع الحصار بشكل تام عن قطاع غزة. |
lift your shirt up, unless you want me to get a warrant so I can look at your stomach. | Open Subtitles | ارفع قميصك لاعلى إلا إذا كنت تريد ان احضر مذكرة بحيث يمكن أن انظر لمعدتك ارفعة لاعلى |
I'm gonna lift your pant leg up to get a better look. | Open Subtitles | سوف أرفع بنطالك قليلا من أجل أن أتمكن من الرؤية جيدا |
Get over here! lift on three! | Open Subtitles | ما الذي تفعلونه؟ تعالوا هنا إرفع عند العد ثلاثة |
This lift needs to be round trip. Not one way. | Open Subtitles | هذه التوصيلة ضروري أن تكون رحلة ذهاب وإياب وليس في اتجاه وحيد |
You can't be around when we lift the lid. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون بجوارها عندما نرفع الغطاء |
lift some plastic, and you can buy whatever you want. | Open Subtitles | ارفعي بطاقة بلاستيكيّة وبإمكانك شراء ما تريدين |