Nonetheless, we recognize, realistically, that the United States may never completely accomplish what is described in the literal terms of the recommendation. | UN | بيد أننا نعترف، في الواقع، بأن الولايات المتحدة قد لا تحقق تماماً أبداً ما هو وارد في التوصية بالمعنى الحرفي. |
Apart from the spectacular visible picture, the blocked Sun also gives viewers the chills in a literal sense. | Open Subtitles | و بغض النظر عن الصورة المرئية المذهلة يمكن للشمس المحجوبة أن تمنح المشاهدين قشعريرة بالمعنى الحرفي |
Not a literal hole like you would find in some babies with congenital diseases, but a metaphorical hole. | Open Subtitles | لا أقصد ثقب حرفياً كالذي تجده عند بعض الأطفال المشوهين عند الولادة .و لكن أقصد مجازاً |
Yet their implementation does not necessarily imply literal response. | UN | غير أن تنفيذها لا يقتضي بالضرورة استجابة حرفية. |
A literal interpretation of the Staff Regulations and Rules therefore left no room for expanding the concept of " spouse " . | UN | وقال إن أي تفسير حرفي لهذين النظامين يسد الطريق أمام توسيع مفهوم الكلمة. |
If it was literal, I share your aversion to soiled hosiery. | Open Subtitles | و لو كان تعبيرا حرفيا فإني أشاطرك كرهك للجوارب المتسخة |
That was, like, the literal version of The Nightmare before Christmas. | Open Subtitles | تلك كانت، النسخة الحرفية من فيلم كابوس قبل عيد الميلاد. |
A treaty must be interpreted in good faith, according to its literal meaning and in the light of its aim and objective. | UN | وينبغي تفسير المعاهدة بحسن نية، وفقاً لمعناها الحرفي وعلى ضوء أهدافها والغرض منها. |
International crime was not a crime in a literal sense of the word, i.e. an act violating criminal law. | UN | والجريمة الدولية ليست جريمة بالمعنى الحرفي للكلمة، أي أنها ليست فعلاً ينتهك القانون الجنائي. |
A literal reading of this provision could mean that any agreement, price-fixing or otherwise, as long as it contains a provision relating to the use of intellectual property rights, would be excluded. | UN | والتفسير الحرفي لهذا الحكم يمكن أن يعني أن أي اتفاق، لتثبيت الأسعار أو لغير ذلك من الأغراض، يمكن أن يستثنى ما دام يتضمن حكماً يتصل بممارسة حقوق الملكية الفكرية. |
The only common denominator uniting them is, in the last analysis, the literal interpretation of the Charter. | UN | والأرضية المشتركة الوحيدة التي توحدهم هي في التحليل النهائي، التفسير الحرفي للميثاق. |
I gave him the heart attack, and then he died in a literal explosion. | Open Subtitles | لقد سببت له نوبة قلبية ثم مات حرفياً في الانفجار |
I only needed the one toe but you got me a literal foot locker. | Open Subtitles | احتجت فقط إلى إصبع واحد، لكنك أحضرت لي حرفياً خزانة أقدام. |
Then he's probably going to fuck her in more literal ways. | Open Subtitles | ثم انه على الارجح الى نكاح لها بطرق أكثر حرفية. |
Further, the author alleges that the judgement was a literal reproduction of the police attestation in contravention of the principle of legality and equality before the law. | UN | وتدعي كذلك أن القرار إنما هو صورة حرفية طبق الأصل من شهادة الشرطة التي تتنافى ومبدأي الشرعية والمساواة أمام القانون. |
I'm not being literal. it's a unit of measurement we use on the farm. | Open Subtitles | لم أكن أقصد بشكل حرفي انها وحدة قياس كنا نستعملها في المزرعة |
It's poetry, man. Don't be so literal. | Open Subtitles | إنه الشعر يا رجل فلا تأخذ كل شيء بشكل حرفي |
But next time you offer to lend a hand, don't be so literal about it. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة تعطيني يدك ، لا تأخذ معني الكلام حرفيا. |
What his victims considered pure fantasy, the unsub interpreted as literal and open invitation. | Open Subtitles | ما كان يعتبره ضحاياه خيالا محضا فسره الجاني حرفيا على أنه دعوة مفتوحة |
When technical terms were used in the draft articles, standard definitions in Arabic should be used instead of literal translations thereof from English. | UN | وعندما تستخدم المصطلحات التقنية في مشاريع المواد، يجب استخدام تعريفات مُثْبَتةٍ باللغة العربية بدلا من الترجمة الحرفية لها من اللغة الانكليزية. |
This is all metaphorical. Except for the fire, which is literal. | Open Subtitles | كل كلامي مجازي، عدا النار، فهي حقيقية حرفيًا. |
None of'em are good, whether it's literal or a metaphor. | Open Subtitles | ليس كلاهم جيد سواء المعنى الحرفى أو المجازي |
Why does magic always have to be so literal? | Open Subtitles | لماذا يجب أنْ يكون معنى السحر حرفيّاً دائماً؟ |
I fear that I, too, may be cursed with a literal mind. | Open Subtitles | أخشى أنني أيضاً قد اكون ملعوناً بعقل موضوعي |
To that end, a floor that a man works on... could be seen as the literal representation of where he fits in the hierarchical ladder. | Open Subtitles | ولهذه الغاية ، فإن الطابق الذي يعمل به الرجل قد يُعتبر كتمثيل واقعي لترتيبه في السُلّم الهرمي |
You're so literal. I just hope it's not maudlin. | Open Subtitles | أنت حرفى للغاية أنا فقط أتمنى ألا تكون مليئة بالعواطف |
Oh, so it's only literal when it's not ridiculous? | Open Subtitles | إذاً، يكون المحتوى حرفيّ فقط إن كان غير مثير للسخرية فقط؟ |
His people are completely literal. Metaphors are gonna go over his head. | Open Subtitles | هؤلاء القوم يتعاملون بحرفية الكلام والإستعارات ستمر من فوق رأسه |
You're being too literal. this kid feels the distance. | Open Subtitles | أنت تصبحين موضوعية للغاية هذا الفتى يشعر بالبعاد |