It'll keep the lights on, literally, and that's about it. | Open Subtitles | هذا سيجعل الحياة تستمر حرفياً وهذا كل ما هنالك |
So, I forgot her birthday one year, like just literally forgot completely. | Open Subtitles | أعني نسيت حرفياً وبالكامل وكان يجب أن أحضر لها شيئاً فخطبتها |
Because if I encountered a lake of frozen poo, literally the last question I would ask is: | Open Subtitles | لإنه إذا قابلت بحيرة من البراز المُجمد : حرفياً السؤال الأخير الذى كُنت لأسئله هو |
There's Buck Staudt, who figuratively and literally told me to go fuck myself... and Bobby Hodges, who I've left 18 messages for. | Open Subtitles | هناك باك ستودت الذي المجازي وقال لي حرفيا لذهب ضاجع نفسك .. وبوبي هودجز، الذي لقد تركت 18 رسائل له.. |
I've literally never heard any of those words from you before. | Open Subtitles | حرفيا لم اسمع اي من هذه الكلمات منك من قبل |
No, it's not. I literally meant that I needed more space. | Open Subtitles | كلا لم أعنِ هذا, انا حرفيًا كنت أعني مساحة أكبر |
I think we literally just found the smoking gun. | Open Subtitles | اعتقد أننا حرفياً قد وجدنا للتو الدليل الدامغ |
This is bizarre, because we literally did that exact same thing. | Open Subtitles | حسناً، هذا أمر غريب لأننا فعلناه حرفياً ذات الشيء تماماً |
literally, all you have to do is say the word. | Open Subtitles | حرفياً, كُل ما عليك فعله هو قول تلك الكلمة |
And I don't mean that literally. Rule number three: | Open Subtitles | وأنا لا أعني ذلك حرفياً القاعدة رقم ثلاثة |
Okay, that is him. You are on the dot, literally. | Open Subtitles | حسناً ، إنه هُنا ، أنت على النقطة حرفياً |
They check your dispensing records, literally count every pill. | Open Subtitles | ويتاكدون من سجلات التوزيع حرفياً يعدونها حبة حبة |
Civility could quite literally be the death of us all. | Open Subtitles | حسّ الكياسة يمكن أن يكون سبب وفاتنا جميعا حرفيا |
And Kara to literally everyone else on the planet. And beyond. | Open Subtitles | وكارا للجميع حرفيا لكل من على هذا الكوكب وما بعده |
But this program is literally cycling through millions of faces. | Open Subtitles | ولكن هذا البرنامج حرفيا يبحث من خلال ملايين الوجوه |
Dude, there's been gloves here literally the entire time. | Open Subtitles | المتأنق، كانت هناك قفازات هنا حرفيا طوال الوقت. |
You can literally do whatever the fuck you want to them. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل حرفيا كل ما اللعنة التي تريد لهم. |
You literally haven't said a word since we got here? | Open Subtitles | أنت لم تقل ولا كلمة حرفيًا منذ وصلنا هنا؟ |
I'm telling you, literally, there's something wrong with this picture. | Open Subtitles | أنا أخبرك بشكل حرفي هناك شيء خاطئ بهذه الصورة |
All you had to do was literally follow instructions step by step. | Open Subtitles | كلُ ما عليكَ فعله حرفيّاً هو أن تتبّع التعليمات خطوة بخطوة. |
For literally billions of us are part of a movement across the generations of people who, however distantly, feel the pain of others. | UN | ذلك أن بلايين منا، بالمعنى الحرفي للكلمة، ينتمون إلى حركة تضم أجيالا من الناس يشعرون، وإن من على البعد، بآلام الآخرين. |
That is literally what you do to fall asleep. I... | Open Subtitles | وذلك هو حرفيًّا ما يفعله الباحث عن الضّجر، إنما... |
Yesterday morning, many of us were reminded of that question when we literally felt the ground move beneath us. | Open Subtitles | في صباح الأمس , الكثير منّا ذكّر بهذا السؤال عندما شعرنا فعلياً أن الأرض تتحرك من تحتنا. |
But all I see is a lothario with an eternally wandering eye who simply charmed the pants off you, literally. | Open Subtitles | ولكن كل ما أراه هو الفاتن مع العين تجول الأبد الذي سحر ببساطة السراويل قبالة لكم، حرفيا. |
I am quite literally the glue that holds the clothing line together. | Open Subtitles | انا تماما بمعنى الكلمة الصمغ الذي يلصق خط الملابس مع بعض |
There are literally millions of parties. It's a puzzle as... | Open Subtitles | فعليا ،هناك الملايين من الحفلات يبدو الأمر كأنه متاهة |
And I'm not saying he was the reason, but, ugh, talk about going out with a whimper, literally a whimper... | Open Subtitles | وأنا لا أقول بأنه هو سبب شذوذي ولكنّ ، أنا أتحدّث عن مواعدة شخص يأنّ .. حرفيّا يأنّ |
Well, we were planning on it until someone you screwed over literally dropped out of the sky. | Open Subtitles | كنّا ننوي ذلك حتّى جاء شخصٌ عبثت بحياته وسقط فعليّاً مِن السماء |
They literally made me build the outside of the house. | Open Subtitles | لقد قاموا بكل معنى الكلمة بجعلي أبني خارج البيت |
By lunchtime, I had literally locked myself in a bathroom stall and started crying. | Open Subtitles | بحلول موعد الغداء، كنت قد حبست نفسي فعليًا في أحد الحمامات و أخذت أبكي |