Because of its huge size, at the macro level, China prefers using remote sensing for desertification assessment. | UN | ونظراً إلى ضخامة الإقليم الوطني تؤثر الصين استخدام المسح الجوي لرصد التصحر على المستوى الكلي. |
At present, information about discrepancies in pay between men and women is only available at macro level. | UN | ولا توجد حاليا معلومات عن الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء إلا على الصعيد الكلي. |
The studies published by the Labour Inspectorate provide representative data on pay differentials between men and women only at macro level. | UN | وتقدم الدراسات التي أعدتها هيئة تفتيش العمل بيانات تمثيلية عن تفاوت الأجور بين الرجال والنساء على المستوى الكلي فقط. |
Biennium macro development plan implemented according to the learning investment; | UN | ● تنفيذ خطة التنمية الكلية الاثناسنوية وفقاً للاستثمار التعلّمي؛ |
This rule can be applied for macro or micro processes, besides public and private plannings as well. | UN | ويمكن تطبيق هذه القاعدة على العمليات الكلية أو الجزئية، إلى جانب التخطيط العام والخاص أيضا. |
:: Options to leverage the development impact of remittances at the macro level and respond to their negative impact; | UN | :: الخيارات التي تسمح بزيادة أثر التحويلات المالية على التنمية على مستوى الاقتصاد الكلي والتصدي لأثرها السلبي، |
These issues are connected by many pathways encompassing both the macro and the micro levels. | UN | وتترابط هذه المسائل من خلال مسارات كثيرة، تشمل المستويين، الكلي والجزئي. |
This will be done using the common macro assessment tool as agreed to and used by all participating partners. | UN | وسيتم ذلك باستخدام أداة التقييم الكلي المشتركة على النحو الذي يوافق عليه جميع الشركاء المساهمين ويستخدمونه. |
Guyana has made significant progress in laying the foundations for macro economic stability and higher pro-poor growth. | UN | وقد أحرزت غيانا تقدما كبيرا في وضع الأساس لاستقرار الاقتصاد الكلي وتحقيق مستوى عال من النمو المناصر للفقراء. |
The UNIFEM development results framework is based on the organization's experience that, while entry points may vary, a holistic approach requires supporting change at macro, meso and micro levels simultaneously. | UN | ويتأسس إطار النتائج الإنمائية للصندوق على خبرة المنظمة في أن النهج الكلي يتطلب دعم التغيير على المستويات الكلي والمتوسط والجزئي في وقت واحد بالرغم من احتمال تغير نقاط البداية. |
The framework is based on a holistic approach that requires support for simultaneous change at the macro, meso and microlevels. | UN | ويقوم الإطار على اتباع نهج كلي يتطلب دعم التغيير على المستويات الكلي والمتوسط والجزئي في آن واحد. |
Measures essential for achieving macro stability and micro efficiency of the new environment are also discussed. | UN | كما أنه يتناول التدابير الضرورية لتحقيق الاستقرار في الاقتصاد الكلي والكفاءة في الاقتصاد الجزئي في البيئة الجديدة. |
The early literature on development emphasized economic growth and capital accumulation at a macro level. | UN | وركّزت المؤلفات الأولى بشأن التنمية على النمو الاقتصادي وتراكم رأس المال على الصعيد الاقتصادي الكلي. |
It was noted that foreign private capital can have substantial benefits if it is properly managed at the macro level. | UN | وقد لوحظ أنه يمكن أن ينطوي رأس المال الأجنبي الخاص على فوائد هامة، إذا تمت إدارته بصورة مناسبة على صُعد الاقتصاد الكلي. |
It puts a premium on learning what works and what does not work at a macro or issue level. | UN | وهو يساعد في عملية تعلم ما يفيد وما لا يفيد على المستوى الكلي وعلى مستوى القضايا. |
The micro implementation challenges WFWPI faces parallel the macro challenges of each nation committed to sustainable development. | UN | وتحديات التنفيذ الجزئي التي يواجهها الاتحاد تناظر التحديات الكلية التي تجابه كل دولة ملتزمة بالتنمية المستدامة. |
macro and micro funding policies must be strengthened to ensure that funding becomes accessible to the caregiver. | UN | ويجب تعزيز سياسات التمويل الكلية والجزئية لكفالة توافر التمويل لمقدمي الرعاية. |
The secretariat was given additional mandates in areas related to debt, ODA, agriculture, economic integration and macro analyses with regard to Africa. | UN | وأُسندت إلى اﻷمانة ولايات إضافية في مجالات متصلة بالديون والمساعدة اﻹنمائية الرسمية والزراعة والتكامل الاقتصادي والتحليلات الكلية فيما يتعلق بأفريقيا. |
The macro imbalances outlined above are the aggregate expressions of distortions and fragmentation at the sectoral level. | UN | إن الاختلالات الكلية الوارد ذكرها أعلاه تشكل الصورة الاجمالية للتشوهات والتجزئة على المستوى القطاعي. |
There is also need for national policies to achieve much greater integration of micro and macro considerations. | UN | وثمة أيضا حاجة ﻷن تؤمن السياسات الوطنية قدرا أكبر من التكامل بين الاعتبارات الجزئية والاعتبارات الكلية. |
Local negotiations on wages mean that objective factors can explain less on a macro level. | UN | وتعني المفاوضات المحلية بشأن الأجور أن العوامل الموضوعية قد تُقدِّم تفسيرات أقل على صعيد كلي. |
macro. | Open Subtitles | المختصر. |
These kinds of things would never happen with our old macro. | Open Subtitles | هذه الأشياء لا تحدث مع ماكرو الكبير |
It was further essential that civil society organizations' role at the micro, meso and macro levels were recognized as legitimate and necessary. | UN | ومن الضروري كذلك الاعتراف بأن دور منظمات المجتمع المدني على الصعد الجزئية والمتوسطة والكلية مشروع ولازم. |
:: Developed macro and micro simulation models that improved revenue forecast for the budget | UN | :: وضع نماذج لمحاكاة الاقتصادين الكلّي والجزئي نتج عنها تحسّن في التنبّؤ بالإيرادات لأغراض الميزانية |
- How did you do in macro? | Open Subtitles | - ماذا فعلتي في اختبار المايكرو? |
Special attention should be directed towards the interdependence of different policy sectors and the interrelationship between micro and macro levels of economy and society. | UN | وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى ترابط مختلف قطاعات السياسات والعلاقة المتداخلة بين مستويات الاقتصاد الجزئي والكلي والمجتمع. |
Providing support through the nutritional supplements that we developed can help patients to increase their energy consumption, in addition to the macro and micronutrients they provide. | UN | وتقديم الدعم من خلال المكملات الغذائية التي طورناها يمكن أن يساعد المرضى على زيادة استهلاك الطاقة، بالإضافة إلى المغذيات الكبيرة المقدار والمغذيات الدقيقة التي توفرها هذه المكملات. |