ويكيبيديا

    "maritime piracy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القرصنة البحرية
        
    • بالقرصنة البحرية
        
    • للقرصنة البحرية
        
    • والقرصنة البحرية
        
    Let me now turn to the jurisdictional aspect of the problem of maritime piracy. UN واسمحوا لي أن أنتقل الآن إلى الجانب القضائي لمشكلة القرصنة البحرية.
    Annex II Statement of Cameroon Declaration on maritime piracy in the Gulf of Guinea UN المرفق الثاني إعلان الكاميرون بشان مكافحة القرصنة البحرية في خليج غينيا
    Statement of Cameroon on maritime piracy in the Gulf of Guinea UN إعلان الكاميرون بشان مكافحة القرصنة البحرية في خليج غينيا
    The United Nations should play a key role in the fight against maritime piracy. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا رئيسيا في مكافحة القرصنة البحرية.
    In 2011, hostage-taking linked to maritime piracy was addressed by both the General Assembly and the Security Council. UN وفي عام 2011، تصدى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن لأخذ الرهائن المرتبط بالقرصنة البحرية.
    I wish to dwell on an issue of the utmost importance for Ukraine: the global fight against maritime piracy. UN أود أن أتكلم بالتفصيل عن مسألة في غاية الأهمية بالنسبة لأوكرانيا، ألا وهي الكفاح العالمي ضد القرصنة البحرية.
    Countering maritime piracy off the Coast of Somalia: revised draft resolution UN مكافحة القرصنة البحرية قبالة سواحل الصومال: مشروع قرار منقّح
    Fourthly, international networks for financing maritime piracy need to be interrupted. UN ورابعا، ثمة حاجة لإيقاف الشبكات الدولية لتمويل القرصنة البحرية.
    For the first time, the Committee discussed the renewed outbreak of acts of maritime piracy in the Gulf of Guinea. UN ولأول مرة، تناولت اللجنة مسألة تجدد أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا.
    The Committee expressed concern at the direct threat to peace and stability in Central Africa represented by maritime piracy in the Gulf of Guinea and strongly condemned it. UN وأعربت اللجنة عن قلقها من الخطر المباشر الذي يتهدد السلام والاستقرار في وسط أفريقيا بسبب أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا، وأدانت هذه الأعمال بشدة.
    (v) Further acts of maritime piracy by Israel; UN ' ٥ ' المزيد من أعمال القرصنة البحرية على يد إسرائيل؛
    Another dimension of organized crime that merits further attention is the growth in maritime piracy. UN وثمة بعد آخر للجريمة المنظمة يستحق المزيد من الاهتمام وهو تزايد أنشطة القرصنة البحرية.
    :: Public information campaign on the mandated activities of UNOCA, including those of the Standing Advisory Committee as well as those concerning the fight against LRA and maritime piracy in the Gulf of Guinea UN :: تنظيم حملة إعلامية بشأن الأنشطة التي صدر بها تكليف للمكتب، بما في ذلك أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة، وكذلك تلك المتعلقة بمحاربة جيش الرب للمقاومة ومكافحة القرصنة البحرية في خليج غينيا
    Countering maritime piracy off the coast of Somalia UN مكافحة القرصنة البحرية قبالة سواحل الصومال
    Countering maritime piracy, especially off the coast of Somalia and in the Gulf of Guinea UN مواجهة القرصنة البحرية ولا سيما قبالة سواحل الصومال وفي خليج غينيا
    maritime piracy and related kidnapping and ransoming were a regional and international security threat. UN ومثلت عمليات القرصنة البحرية وما يتصل بها من اختطاف وطلب للفدية تهديداً للأمن الإقليمي والدولي.
    4. They also expressed concern about the rise in maritime piracy and the use of children in piracy. UN 4 - وأعربوا أيضا عن قلقهم إزاء تزايد أعمال القرصنة البحرية واستخدام الأطفال في هذه الأعمال.
    The efforts and role of INTERPOL in combating maritime piracy have also been recognized by the international community. UN وقد اعترف المجتمع الدولي أيضاً بما تبذله منظمة الإنتربول من جهود وما تضطلع به من دور في مكافحة القرصنة البحرية.
    Countering maritime piracy off the coast of Somalia UN مكافحة القرصنة البحرية قبالة سواحل الصومال
    No specific provisions on maritime piracy currently exist in domestic legislation. UN لا توجد حاليا في التشريع المحلي أية أحكام تختص بالقرصنة البحرية.
    It also refers to recent cases of maritime piracy. UN 100 - ويشير هذا القسم أيضا إلى القضايا المستجدة للقرصنة البحرية.
    Some of the major challenges in the region were methamphetamine production and trafficking, smuggling of migrants, firearms trafficking and maritime piracy in the Gulf of Guinea. UN وأُشير إلى أنَّ من التحديات الرئيسية في هذه المنطقة إنتاج الميثامفيتامين والاتجار به، وتهريب المهاجرين، والاتجار بالأسلحة النارية، والقرصنة البحرية في خليج غينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد