These transfers were said to be part of a memorandum of understanding on military cooperation concluded in 2007 between the two States. | UN | وقيل إن عمليات نقل الأسلحة هذه تشكل جزءا من مذكرة تفاهم مبرمة بين الدولتين في عام 2007 بشأن التعاون العسكري. |
Discussions on a revised memorandum of understanding are ongoing. | UN | وتجري حاليا مناقشات بشأن وضع مذكرة تفاهم منقحة. |
The above memorandum of understanding reflects the resolve to seek actual gender equality in the public sphere. | UN | وتعكس مذكرة التفاهم الرغبة في التقدم بتصميم صوب المساواة بين المرأة والرجل في الحياة العامة. |
Notwithstanding the above, the Secretariat continues to note delays in the approval and signing of the final draft memorandum of understanding. | UN | ورغم كل ما سبق، ما زالت الأمانة العامة تلاحظ وجود تأخيرات في الموافقة على المشروع النهائي لمذكرة التفاهم وتوقيعه. |
3 Contingent-Owned Equipment/ memorandum of Understanding Management Review Boards conducted | UN | عقد 3 مجالس لاستعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات/مذكرات التفاهم |
The claimant, instead, submitted a memorandum of defence, thus, according to the respondents, waiving its right to arbitration. | UN | وعوضا عن ذلك، قدم المدعي مذكرة دفاع وتنازل بالتالي، بحسب المدعى عليهم، عن حقه في التحكيم. |
In addition, multi-user equipment and assets issued to contingents under the memorandum of understanding arrangement are verified every three months. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تفتش كل ثلاثة أشهر المعدات والأصول المتعددة الاستخدام التي وزعت على الوحدات بموجب مذكرة تفاهم. |
The memorandum of understanding should provide an institutional framework of cooperation and facilitate collaboration between the parties. | UN | وينبغي أن توفر مذكرة التفاهم إطارا مؤسسيا للتعاون بين الطرفين وأن تُسهل التعاضد فيما بينهما. |
The memorandum of understanding should provide an institutional framework of cooperation and facilitate collaboration between the parties. | UN | وينبغي أن توفر مذكرة التفاهم إطارا مؤسسيا للتعاون بين الطرفين وأن تُسهل التعاضد فيما بينهما. |
A memorandum of understanding on a " platform " in judicial cooperation had been signed within the COI. | UN | وتم التوقيع في إطار لجنة المحيط الهندي على مذكرة تفاهم بشأن برنامج في مجال التعاون القضائي. |
Russia has not responded to the call from the European Union Monitoring Mission to sign a similar memorandum of understanding. | UN | ولم تستجب روسيا للدعوة التي وجهتها لها بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي من أجل توقيع مذكرة تفاهم مماثلة. |
UNMIS stated that a new draft memorandum of understanding between UNMIS and UNDP has been produced to clarify responsibilities. | UN | وقد ذكرت البعثة أن مشروع مذكرة تفاهم بينها وبين البرنامج الإنمائي قد وضع لتوضيح مسؤوليات كل منهما. |
Similarly, a memorandum of Understanding (MOU) for agricultural trade was considered. | UN | وبالمثل، تم النظر في مذكرة التفاهم المتعلقة بتجارة المواد الزراعية. |
In 2008, Right to Play and UNRWA amended their memorandum of understanding. | UN | وفي عام 2008، عدلت المنظمة ووكالة الأونروا مذكرة التفاهم الخاصة بهما. |
memorandum of the Government of the Republic of Bulgaria | UN | مذكرة مقدمة من حكومة جمهورية بلغاريا بشأن تخيف |
The agreed memorandum of understanding is currently being circulated for signature. | UN | كما تعمم حاليا مذكرة التفاهم المتفق عليها من أجل توقيعها. |
English Page memorandum of understanding between the Secretariat of | UN | مذكرة تفاهم بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة |
Upon enquiry, the Committee was informed that countries providing contingents had not signed a memorandum of understanding. | UN | وتم إبلاغ اللجنة، بعد استفسارها، أن البلدان التي ساهمت بقوات لم توقع على مذكرة التفاهم. |
A draft memorandum of understanding between the Organization and the host Government has been submitted, but has not yet been finalized. | UN | وقد تم تقديم مشروع لمذكرة تفاهم بين المنظمة والحكومة المضيفة، بيد أن المذكرة لم توضع بعد في صيغتها النهائية. |
2 contingent-owned equipment/memorandum of understanding Management Review Boards convened 2 contingent-owned equipment/ | UN | عقد جلستين لمجلس الاستعراض الإداري بشأن مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
The newly signed UNHCR-UNICEF memorandum of Understanding was warmly welcomed by delegations. | UN | ورحبت الوفود ترحيبا حارا بمذكرة التفاهم الموقعة حديثا بين المفوضية واليونيسيف. |
The 1982 Paris memorandum of Understanding on Port State Control is the first such agreement. | UN | ومذكرة التفاهم الموقعة في باريس في عام 1982 بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء هي الاتفاق الأول من هذا النوع. |
UNODC hopes to conclude a memorandum of understanding with SADC in 2011. | UN | ويأمل المكتب أن يبرم مذكّرة تفاهم مع الجماعة في عام 2011. |
Such engagement is particularly helpful for new and returning potential troop contributors which may not be familiar with all components of the memorandum of understanding negotiation process. | UN | وتكون لمثل تلك المشاركة فائدة خاصة للمساهمين بقوات، سواء الجدد منهم أو المحتمل معاودتهم للتجربة، ممن قد لا يكونون على دراية بجميع عناصر عملية التفاوض المتعلقة بمذكرات التفاهم. |
You may therefore wish to share the relevant contents of that memorandum, should you concur with them, with the COP. [The relevant contents of the memorandum of 16 September 2009 are contained in annex II.] | UN | وقد ترغبون بالتالي في تقاسم المحتويات ذات الصلة من تلك المذكرة مع مؤتمر الأطراف، في حالة موافقتكم عليها. [ترد المحتويات ذات الصلة من المذكرة المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2009 في المرفق الثاني.] |
:: Amendment of Contingent-owned Equipment Manual to include decisions by the Working Group and legislative bodies together with necessary amendments of memorandum of understanding | UN | :: تعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات ليشمل القرارات الصادرة عن الفريق العامل والهيئات التشريعية إلى جانب التعديلات اللازمة لمذكرات التفاهم |
memorandum of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea - 10 April 1996 | UN | مـــرفق المذكرة الصادرة عن وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية |
One memorandum of understanding has been completed and negotiations are currently ongoing with two troop-contributing countries for the completion of their respective memoranda of understanding. | UN | وتم التوصل إلى مذكرة تفاهم مع أحد البلدان المساهمة بقوات، والمفاوضات جارية حاليا مع بلدين آخرين من البلدان المساهمة بقوات للتوصل معهما إلى مذكرتي تفاهم. |
Meanwhile a memorandum of understanding has been concluded for the period 2014-2015, limiting UNIDO's contribution to $175,000 per annum. | UN | وفي تلك الأثناء، أُبرمت مذكِّرة تفاهم بشأن الفترة 2014-2015 تقصر مساهمة اليونيدو على مبلغ قدره 000 175 دولار سنويًّا. |
Members considered this decision a flagrant violation of relevant Council resolutions and of the memorandum of Understanding signed between the Secretary-General and the Deputy Prime Minister of Iraq. | UN | واعتبر اﻷعضاء هذا القرار انتهاكا صارخا لقرارات المجلس ذات الصلة ولمذكرة التفاهم الموقعة بين اﻷمين العام ونائب رئيس وزراء العراق. |
The construction will be directed by SMSP in a joint venture with the Falconbridge company, which has signed the memorandum of Understanding. | UN | وستتولى شركة التعدين إنشاء هذا المصنع ضمن مشروع مشترك لها مع شركة فالكون بريدج التي انضمت إلى بروتوكول الاتفاق. |