The General Assembly adopted the draft decision recom- mended by the Third Committee in paragraph 14 of the same report. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١٤ من نفس التقرير. |
The General Assembly adopted the draft decision recom- mended by the Third Committee in paragraph 11 of the same report. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من نفس التقرير. |
'With the car eventually mended, our final guest set off.' | Open Subtitles | 'مع السيارة أوصت في نهاية المطاف, تعيين النهائية للنزلاء لدينا قبالة '. |
If we shadows have offended... think but this and all is mended. | Open Subtitles | إذا كنا نحن الأشباح قد أسأنا لأحد فكل شيء يمكن إصلاحه |
Last year I mended the boat-engine; dad couldn't do it | Open Subtitles | العام الماضي قمت بتصليح محرك الزورق فأبي لم يستطع إصلاحه |
I mended his hand loom, but he cannot pay me. | Open Subtitles | لقد أصلحت نوله اليدوي لكنه لا يستطيع الدفع لي |
Shame, I don't think it can be mended! | Open Subtitles | للأسف لا أعتقد أنه يمكن إصلاحها |
Broken bones mended in just a few days' time. | Open Subtitles | العظام المكسورة أُصلحت فقط في غضون أيام قليلة. |
If you can, forget the hatred that you cling to and remember all the times I've mended and healed you. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع، وننسى الكراهية التي كنت تتشبث وتذكر كل الأوقات لقد أوصت وتلتئم لك. |
'In a matter of moments, I'd mended the Citroen's attachment.' | Open Subtitles | 'وفي غضون لحظات , فما استقاموا لكم فاستقيموا أوصت لتعلق سيتروين '. |
Be patient, tomorrow it shall be mended, And for this night we'll fast for company. | Open Subtitles | التحلي بالصبر ، وغدا يكون أوصت ، وهذه ليلة سنقوم سريع للشركة. |
Perhaps he was more mended than we knew. | Open Subtitles | ربما كان أكثر أوصت مما كنا نعرفه. |
If your car had had, let's say, an accident, and had been mended cheaply on the front left corner... | Open Subtitles | إذا كانت سيارتك وكان , دعنا نقول , وقوع حادث , وكان قد أوصت بثمن بخس على الجبهة الزاوية اليسرى... |
The General Assembly adopted the draft resolution recom- mended by the Fifth Committee in paragraph 10 of its report (A/51/922) (resolution 51/231). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ١٠ من تقريرها )A/51/922 )القرار ٥١/٢٣١( |
What's broken can be mended. | Open Subtitles | أن ما كُسر يمكن إصلاحه |
All is mended. | Open Subtitles | كل شىء سيتم إصلاحه |
- The main bridge can't be mended in an hour. | Open Subtitles | -المحرك الرئيسي لا يمكن إصلاحه في ساعة |
I've mended the dress. You're welcome to keep it. | Open Subtitles | قدّ أصلحت الثوب ، على الرحب أن تحتقظي بهِ. |
I confess recently I've mended my mischievous ways. Haven't you heard? | Open Subtitles | أعترف أنني أصلحت أساليبي المؤذية مؤخراً، ألم تعرفي ؟ |
I've fixed it with a rope, until it's mended properly tomorrow | Open Subtitles | لقد ثبتها بحبل، حتى يمكن إصلاحها غداً |
And then one day, Mama, who had broken her glasses and could not afford to have them mended, was knocked down by a tram near Clapham Junction and fatally injured. | Open Subtitles | ... و في يوم من الأيام ، كسرت أمي نظارتها ... و لم يكن بإمكانها تحمل كُلفة إصلاحها ... "صدمها ترام بالقرب من مفرق "كلافام |
Strange. It"s as if they mended themselves. | Open Subtitles | هذا غريب كما لو أنها أُصلحت من نفسها |