"mended" - English Arabic dictionary

    "mended" - Translation from English to Arabic

    • أوصت
        
    • إصلاحه
        
    • أصلحت
        
    • إصلاحها
        
    • أُصلحت
        
    The General Assembly adopted the draft decision recom- mended by the Third Committee in paragraph 14 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١٤ من نفس التقرير.
    The General Assembly adopted the draft decision recom- mended by the Third Committee in paragraph 11 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من نفس التقرير.
    'With the car eventually mended, our final guest set off.' Open Subtitles 'مع السيارة أوصت في نهاية المطاف, تعيين النهائية للنزلاء لدينا قبالة '.
    If we shadows have offended... think but this and all is mended. Open Subtitles إذا كنا نحن الأشباح قد أسأنا لأحد فكل شيء يمكن إصلاحه
    Last year I mended the boat-engine; dad couldn't do it Open Subtitles العام الماضي قمت بتصليح محرك الزورق فأبي لم يستطع إصلاحه
    I mended his hand loom, but he cannot pay me. Open Subtitles لقد أصلحت نوله اليدوي لكنه لا يستطيع الدفع لي
    Shame, I don't think it can be mended! Open Subtitles للأسف لا أعتقد أنه يمكن إصلاحها
    Broken bones mended in just a few days' time. Open Subtitles العظام المكسورة أُصلحت فقط في غضون أيام قليلة.
    If you can, forget the hatred that you cling to and remember all the times I've mended and healed you. Open Subtitles إذا كنت تستطيع، وننسى الكراهية التي كنت تتشبث وتذكر كل الأوقات لقد أوصت وتلتئم لك.
    'In a matter of moments, I'd mended the Citroen's attachment.' Open Subtitles 'وفي غضون لحظات , فما استقاموا لكم فاستقيموا أوصت لتعلق سيتروين '.
    Be patient, tomorrow it shall be mended, And for this night we'll fast for company. Open Subtitles التحلي بالصبر ، وغدا يكون أوصت ، وهذه ليلة سنقوم سريع للشركة.
    Perhaps he was more mended than we knew. Open Subtitles ربما كان أكثر أوصت مما كنا نعرفه.
    If your car had had, let's say, an accident, and had been mended cheaply on the front left corner... Open Subtitles إذا كانت سيارتك وكان , دعنا نقول , وقوع حادث , وكان قد أوصت بثمن بخس على الجبهة الزاوية اليسرى...
    The General Assembly adopted the draft resolution recom- mended by the Fifth Committee in paragraph 10 of its report (A/51/922) (resolution 51/231). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ١٠ من تقريرها )A/51/922 )القرار ٥١/٢٣١(
    What's broken can be mended. Open Subtitles أن ما كُسر يمكن إصلاحه
    All is mended. Open Subtitles كل شىء سيتم إصلاحه
    - The main bridge can't be mended in an hour. Open Subtitles -المحرك الرئيسي لا يمكن إصلاحه في ساعة
    I've mended the dress. You're welcome to keep it. Open Subtitles قدّ أصلحت الثوب ، على الرحب أن تحتقظي بهِ.
    I confess recently I've mended my mischievous ways. Haven't you heard? Open Subtitles أعترف أنني أصلحت أساليبي المؤذية مؤخراً، ألم تعرفي ؟
    I've fixed it with a rope, until it's mended properly tomorrow Open Subtitles لقد ثبتها بحبل، حتى يمكن إصلاحها غداً
    And then one day, Mama, who had broken her glasses and could not afford to have them mended, was knocked down by a tram near Clapham Junction and fatally injured. Open Subtitles ... و في يوم من الأيام ، كسرت أمي نظارتها ... و لم يكن بإمكانها تحمل كُلفة إصلاحها ... "صدمها ترام بالقرب من مفرق "كلافام
    Strange. It"s as if they mended themselves. Open Subtitles هذا غريب كما لو أنها أُصلحت من نفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more