I was now the best merchant of death alive. | Open Subtitles | كنت الآن أفضل تاجر الموت على قيد الحياة. |
It is the end for a merchant without reliability. | Open Subtitles | فأنتَ توكل المهمة الى تاجر يمكنك الاعتماد عليهِ. |
SET will shield the numbers from the merchant by keeping them encrypted all the way to the bank. | UN | وسيحجب نظام المعاملات الالكترونية المأمونة اﻷرقام عن التاجر بالاحتفاظ بها مشفﱠرة على طول مسارها إلى المصرف. |
Excited by the amount of the sale, the merchant accepts several different credit card numbers as payment. | UN | وبفعل الحماس الناشئ عن ضخامة الصفقة، يقبل التاجر عدّة أرقام لبطاقات ائتمان مختلفة كسداد للثمن. |
This is Charles merchant, the man responsible for orphaning young George. | Open Subtitles | هذا هو تشارليز ميرشانت الرجل المسؤل عن وفاة والدة جورج |
A few months ago, pirates from Somalia hijacked merchant ships in international waters off the coast of Somalia. | UN | وقبل بضعة أشهر، قام قراصنة من الصومال باختطاف سفن تجارية في المياه الدولية قبالة سواحل الصومال. |
It makes the grain merchant's dowry look like sheep dung. | Open Subtitles | هذا يجعل من مَهر تاجر الحبوب أشبه بروث الغنم. |
Well, the silk merchant of Serif, when he heard we were heading in this direction, he asked us to make a delivery. | Open Subtitles | حسناً تاجر حرير من ساريف عندما سمع بأن رحلتنا ستكون الى هنا هو طلب منّا ان نقوم بتوصيلة 42 00: |
During the interrogation, he was ill-treated and was only released with the help of a Sinhala fish merchant. | UN | وأثناء التحقيق، عومل معاملة سيئة، ولم يطلق سراحه إلا بمساعدة تاجر أسماك سنهالي. |
During the interrogation, he was ill-treated and was only released with the help of a Sinhala fish merchant. | UN | وأثناء التحقيق، عومل معاملة سيئة، ولم يطلق سراحه إلا بمساعدة تاجر أسماك سنهالي. |
This is also the case of Gervais Birekeraho, a Hutu merchant from Kigali, whose story merits a brief summary. | UN | وهكذا أيضا حال تاجر هوتو من كيغالي اسمه جرفيه بيريكيراهو التي تستحق مزيدا من التوضيح. |
This merchant claims to have information on the Seeker. | Open Subtitles | هذا التاجر يدّعي بأن لديهِ معلومات عن الباحث |
The Syrian merchant who dines with me tonight brings me a ruby that once belonged to a queen. | Open Subtitles | اٍن التاجر السورى الذى سيتناول العشاء معى الليلة سيحضر لى ياقوتة كانت يوما ما ملكا لملكة |
I'm the only merchant in town LaHood doesn't own. | Open Subtitles | انا التاجر الوحيد في المدينة اللذي لايمتلكه لاهوود |
Phillip L'merchant, built a puzzle box, the first box, his finest work. | Open Subtitles | فيليب ميرشانت بنى صندوقا للالغاز اول صندوق كان من افضل اعماله |
Phillip L'merchant, built a puzzle box, the first box, his finest work. | Open Subtitles | فيليب ميرشانت بنى صندوقا للالغاز اول صندوق كان من افضل اعماله |
Rimmer, we're pulling out as soon as Parker finishes checking merchant's cabin. | Open Subtitles | ريمر ,سوف نذهب حالما يدقق باركر غرفه ميرشانت |
He invests her secret fund in a credible merchant group. | Open Subtitles | إنه يستثمر صندوقها السري في . مجموعة تجارية موثوقة |
At the end of 1996, there were 23 vessels with a combined weight of 305,593 gross registered tonnage registered in Gibraltar, of which 21 were merchant vessels. | UN | وفي نهاية عام 1996، كان يوجد 23 سفينة مسجلة في جبل طارق تبلغ حمولتها الإجمالية 593 305 طنا قائما منها 21 سفينة تجارية. |
In 1997, there were 27 merchant vessels and 1,334 yachts registered in Gibraltar with a total gross registered tonnage of 700,000. | UN | وفي عام 1997، كان في جبل طارق 27 سفينة تجارية و 334 1 يختا مسجلا تبلغ حمولتها الإجمالية 000 700 طن. |
Clients then use the electronic money in participating merchant partners or make domestic or international P2P (person-to-person) transactions. | UN | ومن ثم، يستخدم الزبائن تلك الأموال الإلكترونية لدى التجار المشاركين أو في تنفيذ صفقات مباشرة محلياً أو دولياً. |
Both the Penal Code and merchant Shipping Act provide for the offence of inciting or intentionally facilitating acts of piracy. | UN | ويجرم كل من القانون الجنائي وقانون النقل البحري التجاري التحريض على ارتكاب أعمال القرصنة أو تعمد تسهيل ارتكابها. |
He is hacking into the merchant bank supercomputer behind us. | Open Subtitles | انه يخترق جهازا حاسوبا لمصرف تجاري عملاق خلفنا |
Brazil had also been attacked with the torpedoing of many of its merchant ships in the South Atlantic. | UN | وتعرضت البرازيل أيضا لهجمات بنسف العديد من سفنها التجارية في جنوب المحيط الأطلسي. |
Allegations of illegal fishing and toxic dumping do not justify the capture of merchant ships and seamen for ransom. | UN | ومزاعم الصيد غير المشروع والتخلص من النفايات السامة لا تبرر اختطاف السفن التجارية والبحارة من أجل الفدية. |
Tell you what, maybe the diamond merchant... wanted a crooked security guard. | Open Subtitles | حسنا ,سأخبركِ بهذا, ربما تجار الالماس اراد حارس امن مخادع. |
34. Ms. merchant (Norway) said that her delegation strongly supported the Secretary-General's efforts to bring peace to the Democratic Republic of the Congo. | UN | 34 - السيدة مرشانت (النرويج): قالت إن وفدها يؤيد بقوة جهود الأمين العام لتحقيق السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The epic story of a Venetian merchant and his travels East, through the Holy Lands, Central Asia, and on to the exotic teeming cities of China. | Open Subtitles | القصة الإسطورية لتاجر من البندقية في رحلته شرقاً. خلال الأراضي المُقدسة و وسط آسيا و مدن الصين الشديدة الغرابة. |
I have taken a new vocation as a righteous merchant! | Open Subtitles | إنني إتخذت مهنه جديده أنا سأصبح تاجراً أميناً |
To see him in action was to see the future, for me and every London merchant and dissenter family in the realm. | Open Subtitles | لتشاهده في المستقبل لي و لكل تُجار لندن و عائلة كل منشوقين |
And just two days ago a merchant ship went down... near port Angeles Washington. | Open Subtitles | ومنذ يومين سفينه تجاريه غرقت بالقرب من ميناء انجليز واشنطون |