ويكيبيديا

    "military contingent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوحدات العسكرية
        
    • الوحدة العسكرية
        
    • وحدة عسكرية
        
    • للوحدات العسكرية
        
    • القوات العسكرية
        
    • وحدات عسكرية
        
    • القوة العسكرية
        
    • بالوحدات العسكرية
        
    • قوة عسكرية
        
    • فرقة عسكرية
        
    • والوحدات العسكرية
        
    • للوحدة العسكرية
        
    :: Mandate: reduction in strength of military contingent personnel UN بالنسبة المئوية :: الولاية: تخفيض قوام الوحدات العسكرية
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an average strength of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام متوسطه 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    A 25 per cent delayed deployment factor has been applied in the computation of military contingent costs. UN وقد طُبق معامل تأخير في النشر قدره 25 في المائة في حساب تكاليف الوحدات العسكرية.
    Improved planning and transport arrangements for military contingent personnel UN تحسين ترتيبات التخطيط والنقل المتعلقة بأفراد الوحدات العسكرية
    Improved planning and transport arrangements for military contingent personnel UN تحسين ترتيبات التخطيط والنقل المتعلقة بأفراد الوحدات العسكرية
    A 500-man transit camp established and sites and buildings for the accommodation of military contingent personnel refurbished UN إنشاء مخيم مرور عابر لـ 500 شخص وتجديد المواقع والمباني اللازمة لإقامة أفراد الوحدات العسكرية
    ● Faster pace of downsizing and withdrawal of military contingent personnel UN :: وتيرة أسرع في تقليص عدد أفراد الوحدات العسكرية وسحبهم
    :: Provision of water supply for general use for an average strength of 12,523 military contingent personnel UN :: توفير إمدادات المياه للاستخدام العام لقوات متوسط قوامها 523 12 من أفراد الوحدات العسكرية
    • Mandate: full deployment of authorized number of military contingent personnel UN :: الولاية: النشر الكامل لعدد أفراد الوحدات العسكرية المأذون به
    Supply of rations and water for an average strength of 7,450 military contingent personnel and 1,278 formed police personnel in 33 locations UN حصص إعاشة لقوام متوسطه 450 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 278 1 فردا من الشرطة المشكلة في 33 موقعا
    The budget provides for the deployment of 1,047 military contingent personnel, 46 international staff and 110 national staff. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 46 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين.
    :: Emplacement, rotation and repatriation of an average of 1,047 military contingent personnel UN :: تمركز 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 22 positions for an average of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    Storage and supply of rations for an average strength of 7,731 military contingent personnel and 845 formed police personnel UN تخزين حصص الإعاشة وتوفيرها لقوة يبلغ متوسط قوامها 731 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة
    :: Mandate: reduction in strength of military contingent personnel UN :: الولاية: تخفيض قوام أفراد الوحدات العسكرية
    :: Storage and supply of fresh rations to support fully deployed strength of 12,000 AMISOM military contingent personnel UN :: تخزين حصص إعاشة طازجة وتوفيرها لدعم قوة منتشرة انتشارا كاملا قوامها 000 12 من أفراد الوحدات العسكرية التابعة للبعثة
    It provided for 1,047 military contingent personnel, 48 international staff and 108 national staff. UN وتغطي الميزانية تكاليف 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 48 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين.
    Support was provided to the average strength of 1,045 military contingent personnel, 41 international staff and 104 national staff. UN وقُدِّم الدعم لقوة يبلغ متوسط قوامها 045 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية و 41 موظفاً دولياً و 104 موظفين وطنيين.
    The Ethiopian-trained military contingent remained under Ethiopian Command. UN وبقيت الوحدة العسكرية التي دربتها إثيوبيا تحت إمرة القيادة الإثيوبية.
    A high-ranking member of a national military contingent was also implicated but had been repatriated before the commencement of the investigation. UN وتورط أيضا في ذلك أحد أفراد وحدة عسكرية وطنية من ذوي الرتب العالية، لكن تم ترحيله قبل بدء التحقيق.
    :: Maintenance and repair of 9 military observer sites and 4 United Nations premises and military contingent accommodation premises in 11 locations UN :: صيانــة وإصلاح 9 مواقع للمراقبين العسكريين، و 4 مباني للأمم المتحدة وأماكن إقامة للوحدات العسكرية في 11 موقعا
    We have repeatedly contacted the command of the foreign military contingent and insisted that they take the necessary measures. UN وقد اتصلنا مراراً وتكراراً بقيادة القوات العسكرية الأجنبية وشددنا على أن تتخذ التدابير اللازمة.
    The higher number resulted from the deployment of 3 new military contingent units in the area of operations that were not foreseen at the time of the budget preparation UN نتج العدد المرتفع عن نشر 3 وحدات عسكرية جديدة في منطقة العمليات لم تكن مقررة وقت إعداد الميزانية
    Rations supplied to an average strength of 9,228 military contingent personnel and 836 formed police personnel UN تم توفير حصص الإعاشة لعدد متوسطه 228 9 من أفراد القوة العسكرية و 836 من أفراد الشرطة المشكلة
    48. The main causes of the variance were a reduced military contingent requirement because of longer tours of duty and delayed deployment of some contingents, and increased requirements for international staff because faster deployment had resulted in lower-than-expected vacancy rates. UN 48 - وأضاف قائلا إن الأسباب الرئيسية للفارق ذي الصلة هي انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية بسبب إطالة مدد الخدمة وتأجيل نشر بعض الوحدات، وزيادة الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين لأن الإسراع في النشر قد أفضى إلى وجود معدلات شغور تقل عما كان متوقعا.
    At Hufrat-an-Nahas they attacked a military contingent and killed 17 Government soldiers. UN وفي حفرة النحاس هاجموا قوة عسكرية وقتلوا 17 جنديا حكوميا.
    They expressed their mutual consent to the use of a Russian military contingent as part of such forces. UN وأعربا عن موافقتهما على استخدام فرقة عسكرية روسية كجزء من هذه القوات.
    HIV/AIDS prevention information was posted in all military camps and HIV/AIDS awareness cards distributed to all military contingent personnel UN ونُشرت معلومات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع المعسكرات وجرى توزيع بطاقات للتوعية بالفيروس/الإيدز على جميع أفراد والوحدات العسكرية
    Lease of Green Field for Brazilian military contingent UN استئجار مساحة خضراء للوحدة العسكرية البرازيلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد