ويكيبيديا

    "my delegation would" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويود وفدي
        
    • يود وفدي
        
    • ويود وفد بلدي
        
    • فإن وفد بلدي
        
    • يود وفد بلدي
        
    • ويود وفد بلادي
        
    • فإن وفد بلادي
        
    • إن وفد بلادي
        
    • إن وفد بلدي
        
    • يود وفد بلادي
        
    • وفدي عن
        
    • ووفدي
        
    • يؤيد وفد بلدي
        
    • فإن وفدي
        
    • يودّ وفدي
        
    my delegation would like to express once again its gratitude and esteem. UN ويود وفدي أن يعرب من جديد لكل هؤلاء عن امتنانه وتقديره.
    my delegation would like to emphasize that we firmly oppose, on conceptual grounds, this motion of no action. UN ويود وفدي أن يشدد على أننا نعارض بقوة، على أسس مفاهيمية، هذا الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء.
    my delegation would like to underscore the significance of establishing nuclear-weapon-free zones. UN يود وفدي التأكيد على أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    my delegation would also like to commend our Canadian colleagues for the excellent groundwork they did when preparing the resolution. UN ويود وفد بلدي أن يشيد بما قام به زملاؤنا الكنديون من عمل أساسي رائع في الإعداد لهذا القرار.
    my delegation would therefore request that the requisite information be provided to enable the General Assembly to revert to this issue at a later session. UN لذلك فإن وفد بلدي يطلب توفير المعلومات المطلوبة لتمكين الجمعية العامة من العودة إلى هذه المسألة في دورة لاحقة.
    In this context, my delegation would like to reaffirm that nuclear disarmament is the highest priority of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا السياق، يود وفد بلدي أن يؤكد أن مسألة نزع السلاح النووي هي الأولوية القصوى لمؤتمر نزع السلاح.
    my delegation would like to reiterate that this resolution should not set a precedent and should be understood in its proper context. UN ويود وفد بلادي أن يؤكد على أن هذا القرار يجب أن لا يشكل سابقة، ويجب أن يفهم في إطاره الخاص.
    my delegation would now like to turn to the growing problem of piracy and armed robbery against ships. UN ويود وفدي أن يتحول باهتمامه إلى المشكلة المتعاظمة المتمثلة في ممارسة القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن.
    my delegation would like to call attention to the integrative function of sports in a variety of areas of real life. UN ويود وفدي أن يسترعي الانتباه الى ما تؤديه الرياضة في مختلف جوانب الحياة الفعلية من عمل يساعد على الانصهار.
    my delegation would like to appeal to the donor community, including United Nations agencies, to assist in the implementation of NEPAD. UN ويود وفدي أن يناشد مجتمع المانحين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، المساعدة في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    my delegation would like to request the Secretary-General to continue this programme with the necessary flexibility, as necessitated by developments. UN ويود وفدي أن يرجو من الأمين العام مواصلة هذا البرنامج مع إبداء المرونة الضرورية بحسب ما تقتضيه التطورات.
    my delegation would like to associate itself with the statement made by Solomon Islands, Burkina Faso, Palau and Tuvalu. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به كل من جزر سليمان وبالاو وبوركينا فاسو وتوفالو.
    Furthermore, my delegation would like to support the appeal by the Secretary-General to mobilize adequate resources for emergency actions. UN علاوة على ذلك، يود وفدي أن يدعم النداء الذي وجّهه الأمين العام لتعبئة الموارد الكافية لإجراءات الطوارئ.
    my delegation would, therefore, like to underscore the need for all delegations to sponsor the draft resolution before us. UN ولذلك، يود وفدي أن يؤكد على ضرورة أن تشارك كل الوفود في تقديم مشروع القرار المعروض علينا.
    Here, my delegation would add that we must bear in mind the realities and particularities of each region. UN وهنا يود وفدي أن يضيف أننا يجب أن نضع في حسابنا معطيات الواقع لكل منطقة وخصائصها.
    my delegation would like to highlight the IAEA's continued essential role in the verification process. UN ويود وفد بلدي أن يبرز الدور الأساسي المتواصل للوكالة الدولية للطاقة الذرية في عملية التحقق.
    my delegation would also align itself with the statement delivered this morning on behalf of the European Union. UN ويود وفد بلدي أن يُعرب عن تأييده للبيان الذي ألقي صباح هذا اليوم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Concerning consultations, my delegation would encourage the United States and France to formulate in writing the amendments that they foresee. UN وفيما يتعلق بالمشاورات، فإن وفد بلدي يحث الولايات المتحدة وفرنسا على تقديم ما يرتأيانه من تعديلات كتابةً.
    my delegation would like to associate itself with the statement delivered earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    my delegation would like to make some comments on that report. UN ويود وفد بلادي أن يدلــــي ببعــض التعليقات على هذا التقرير.
    Finally, as to further expansion, my delegation would of course be prepared to consider this with relation to the criteria of balance and effectiveness. UN وأخيراً، وبالنسبة لأي توسع آخر، فإن وفد بلادي على استعداد بطبيعة الحال للنظر في ذلك طبقاً لمعايير التوازن والفعالية.
    my delegation would like to express its consternation and anger in the light of the events that occurred here today. UN إن وفد بلادي يعرب عن بالغ أسفه وشعوره بالصدمة إزاء الحادثة التي جرت اليوم.
    my delegation would like to exercise its right of reply as the name of my country has been mentioned in the statement of the last speaker. UN إن وفد بلدي يود أن يمارس حقه في الرد، حيث ورد ذكر اسم بلدي في البيان الذي ألقاه المتكلم الأخير.
    On this point, my delegation would like to emphasize that the organizational arrangement has little bearing on the existing situation. UN وحول هذه النقطة، يود وفد بلادي أن يبرز أن الترتيب التنظيمي ليس له تأثير كبير على الحالة الحالية.
    my delegation would like to thank all those countries that kindly agreed to co-sponsor this draft resolution. UN ويعرب وفدي عن الشكر لجميع البلدان التي تكرمت بالموافقة على الاشتراك في تقديم مشروع هذا القرار.
    my delegation would like to make two suggestions in today's general exchange of views. UN ووفدي يود أن يتقدم باقتراحين في تبادل الآراء العام هذا اليوم.
    For this reason, my delegation would support a prudent increase of not more than 10 seats. UN لهذا السبب، يؤيد وفد بلدي زيادة متواضعة لا تتعدى ١٠ مقاعد.
    my delegation would therefore encourage the continuation of such monthly presidential assessments, which we hope could be further improved in future. UN ولذلك فإن وفدي يشجع على استمرار إجراء هذه التقييمات الرئاسية التي نأمل أن يتواصل تحسينها في المستقبل.
    Before concluding, my delegation would also like to extend a warm welcome to Ambassador Paul Van Den IJssel of the Netherlands to the Conference on Disarmament. UN وقبل اختتام بياني، يودّ وفدي أيضاً أن يعرب عن ترحيب حار بالسفير بول فان دين آيسيل، ممثِّل هولندا في مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد