In addition to those mentioned above, the following are the names of just some of the Palestinians killed today: | UN | وإضافة إلى الأسماء الواردة أعلاه، ترد في ما يلي أسماء البعض فقط من الفلسطينيين الذين قتلوا اليوم: |
A ballot will also be declared invalid if none of the names of the Member States on that ballot belongs to the relevant region. | UN | وسيعلن أيضا بطلان ورقة الاقتراع، إذا لم يكن أي اسم من أسماء الدول الأعضاء في تلك البطاقة لا ينتمي إلى المنطقة المعنية. |
As Spain was part of the network of service providers, it was important to maintain consistency in programme names. | UN | وإن كون إسبانيا طرفا في شبكة مقدمي الخدمات يجعل من المهم المحافظة على الاتساق في أسماء البرامج. |
Unless requested by the petitioner, all names remain confidential while under consideration and in the case of denial or withdrawal of a petition. | UN | وتظل جميع الأسماء سرية طوال فترة النظر فيها وفي حالة رفض الطلب أو سحبه، إلا إذا طلب مقدم الطلب الإفصاح عنها. |
Further names related to individuals designated by the Committee | UN | المزيد من الأسماء المتصلة بالأفراد الذين أدرجتهم اللجنة |
Instead, the Internal Justice Council has provided only three names for three ad litem positions, and we are called upon to act today. | UN | وبدلا من ذلك، لم يقدم مجلس العدل الداخلي سوى ثلاثة أسماء لملء ثلاثة مناصب لقضاة مخصصين، وطُلب منا اتخاذ قرار اليوم. |
I shall now read out the names of the endorsed candidates. | UN | سأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمت المصادقة على ترشيحهم. |
During the reporting period, the Committee added the names of 24 individuals to the Al-Qaida section of the Consolidated List. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 24 فردا إلى الفرع الذي يخص تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة. |
If we mentioned both representatives of those two countries, it would be not six but 12 or 14 names. | UN | وإذا ذكرنا أسماء كلا ممثلي هذين البلدين، سيصبح لدينا لا ستة أسماء بل 12 أو 14 اسما. |
Additional four children, who were filed under their parents' names, have also been found and identified. | UN | كما تم العثور على أربعة أطفال آخرين كانوا مسجلين تحت أسماء والديهم وتم تحديد هويتهم. |
Please attach photographs with names of the VIPs only. | UN | ويُرجى إرفاق الصور مع أسماء كبار الشخصيات فقط. |
Emphasis was made on integrating standardized names of political administrative units into the United Nations Spatial Data Infrastructure. | UN | وجرى التشديد على دمج أسماء موحدة للوحدات الإدارية السياسية في البنية الأساسية للبيانات المكانية للأمم المتحدة. |
A great many of their names are etched in gold in the history of this most holy of patriotic wars. | UN | وإن أسماء الكثيرين منهم مطبوعة بحروف من ذهب في ذاكرة تاريخ هذه الحرب التي تعتبر أقدس الحروب الوطنية. |
Unless the petitioner requests otherwise, all names remain confidential while under consideration and in the case of denial or withdrawal of a petition. | UN | وتظل جميع الأسماء سرية طوال فترة النظر فيها وفي حالة رفض الطلب أو سحبه، إلا إذا طلب مقدم الطلب الإفصاح عنها. |
If the number of newly reported cases is greater than 10, the list of names appears in annex V. | UN | وإذا كان عدد الحالات المبلَّغ عنها حديثاً أكثر من عشر حالات، تُدرج قائمة الأسماء في المرفق الخامس. |
names could be changed at a later date, on a case-by-case basis. | UN | ويمكن تغيير الأسماء في وقت لاحق، على أساس كل حالة بحالتها. |
Nonetheless, the names on the current list are not so widely known. | UN | ورغم ذلك فإن الأسماء المدرجة على القائمة الحالية ليست بتلك الشهرة. |
The United Nations Group of Experts on Geographical names, | UN | إن فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، |
I need names... people working in the CIA's Afghan group. | Open Subtitles | احتاج الى اسماء س تعمل بوكالة الاستخبارات الافغانية 3 |
The parties shall provide UNPROFOR with the names of the policemen referred to in paragraph 10 below. | UN | ويزود الطرفان قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأسماء رجال الشرطة المشار إليهم في الفقرة ١٠ أدناه. |
No, you're saying a list of names. Our names, mainly. | Open Subtitles | لا , أنت تقول قائمة من الاسماء أسمائنا بالتحديد |
No exception is contemplated for names of different ethnic origin. | UN | وليس هناك أي استثناء للأسماء من أصل عرقي مختلف. |
All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. | UN | يجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع. |
And the men whose names aren't on that list? | Open Subtitles | والرجال الذين لن تكون أسمائهم على تلك القائمة؟ |
Thus, names of any origin when written in official documents are reproduced according to the grammar rules. | UN | ولذلك، يراعي الاسم من أي أصل كان عند كتابته في الوثائق الرسمية هذه القواعد اللغوية. |
For want of sufficient consensus, the authorities have so far been unable to issue rules and mandatory specific names. | UN | إن غياب توافق اﻵراء الكافي لا يتيح للسلطة أن تفرض قواعد وأسماء محددة يكون لها قوة ملزمة. |
And we can brainstorm baby names, get our nails done. | Open Subtitles | و يمكننا طرح أفكار لأسماء الطفل و نعمل أظافرنا |
Currently, 314 names have been officially approved and registered. | UN | وتمت الموافقة حالياً على 314 اسماً وتم تسجيلها. |