ويكيبيديا

    "national priorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأولويات الوطنية
        
    • للأولويات الوطنية
        
    • أولويات وطنية
        
    • بالأولويات الوطنية
        
    • أولوياتها الوطنية
        
    • والأولويات الوطنية
        
    • مع اﻷولويات الوطنية
        
    • لأولوياتها الوطنية
        
    • أولوية وطنية
        
    • الأولويات القطرية
        
    • ﻷولويات وطنية
        
    • وللأولويات الوطنية
        
    • وأولوياتها الوطنية
        
    • الوطنية ذات الأولوية
        
    • الأولويات والمبادرات
        
    The regional UNDAF is accompanied by 14 country results matrices, aligned with the national priorities of each country. UN وإطار العمل الإقليمي السالف الذكر مصحوب بمصفوفات نتائج 14 بلداً، تتماشى مع الأولويات الوطنية لكل بلد.
    Such investment must be targeted to address national priorities. UN كما يجب توجيه ذلك الاستثمار لمعالجة الأولويات الوطنية.
    The national priorities framework offered integrated coherence in both policy and programming. UN ووفر إطار الأولويات الوطنية اتساقا متكاملا في كل من السياسات والبرمجة.
    Joint programming helps the United Nations country team to better support national priorities and achieve planned outcomes. UN والبرمجة المشتركة تساعد فريق الأمم المتحدة القطري على تحسين دعمه للأولويات الوطنية وتحقيق النتائج المخططة.
    Such strategic action plans should be based on identified national priorities; UN وينبغي أن ترتكز خطط العمل الاستراتيجية على الأولويات الوطنية المحددة؛
    In close cooperation with the World Bank, UNMIT provided support to the national priorities secretariat led by the Ministry of Finance. UN وقدمت البعثة، في ظل التعاون الوثيق مع البنك الدولي، الدعم إلى أمانة الأولويات الوطنية التي تخضع لإشراف وزارة المالية.
    Quarterly development partners meetings were held, which discussed progress towards the implementation of the national priorities that included public security. UN ثلاثة اجتماعات فصلية لشركاء التنمية عُقدت لمناقشة التقدم المحرز نحو تنفيذ الأولويات الوطنية التي تشمل عن الأمن العام.
    Its national priorities must be accommodated in formulating policies. UN ويجب مراعاة الأولويات الوطنية لنيبال عند رسم السياسات.
    This approach has helped to ensure coherence with national priorities and strong support for national capacity-building within the emergency context. UN وساعد هذا النهج على كفالة الاتساق مع الأولويات الوطنية وضمان الدعم القوي لبناء القدرات الوطنية في سياق الطوارئ.
    (ii) Increased support to State institutions in defining national priorities as part of the Afghanistan National Development Strategy UN ' 2` زيادة دعم المؤسسات الحكومية في تحديد الأولويات الوطنية في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    One orientation meeting was held for civil society participants in the national priorities programme. UN وعقد اجتماع توجيهي واحد لفائدة المشاركين من ممثلي المجتمع المدني في برنامج تحديد الأولويات الوطنية.
    Implementation of the Government's national priorities in the justice sector UN تنفيذ الأولويات الوطنية للحكومة في قطاع العدل
    Adoption of a legislative agenda by the Parliament reflecting national priorities for one year UN اعتماد البرلمان جدول أعمال تشريعيا يعبر عن الأولويات الوطنية لعام واحد
    A definitive budget should follow once national priorities are clearer. UN وتُقدَّم بعد ذلك ميزانية نهائية بمجرد أن تصبح الأولويات الوطنية أوضح.
    It would further enable early support, more closely built on and aligned with national priorities. UN وستزيد من تمكين تقديم الدعم المبكر القائم على نحو أوثق على الأولويات الوطنية ويتواءم أكثر معها.
    It is also an important period because of the innovations that are being undertaken in the context of peacebuilding, including in the Liberia configuration through the new streamlined mechanisms, which emphasize alignment with national priorities. UN كما أنها فترة هامة بسبب الابتكارات التي يجري الاضطلاع بها في سياق بناء السلام، بما في ذلك في تشكيلة ليبريا من خلال الآليات المبسطة الجديدة، التي تؤكد على المواءمة مع الأولويات الوطنية.
    7. By implementing population-wide health promotion and disease prevention strategies, complemented by individual interventions, according to national priorities. UN 7 - تنفيذ استراتيجيات سكانية لتعزيز الصحة والوقاية من المرض، وتكملتها بالتدخلات الفردية، وفقا للأولويات الوطنية.
    The strategic development framework must be prepared with wider consultation so as to ensure a better reflection of national priorities. UN ويجب إعداد الإطار الاستراتيجي للتنمية بإجراء مشاورات أوسع نطاقا، وذلك لضمان تجسيده للأولويات الوطنية على نحو أفضل.
    The Commission can lend important support to national priorities and be an effective forum for strengthened mutual accountability. UN وتستطيع اللجنة تقديم الدعم الهام للأولويات الوطنية وأن تكون منتدى فعالا لتعزيز المساءلة المتبادلة.
    Infrastructure, human resources and rural development are therefore national priorities. UN ومن ثمّ، فإن البنى التحتية والموارد البشرية والتنمية الريفية هي أولويات وطنية.
    meetings of national priorities working groups were held, to which UNMIT provided secretariat support and coordinated follow-up UN اجتماعاً لأفرقة العمل المعنية بالأولويات الوطنية عقدت، قدمت لها البعثة الدعم بأعمال الأمانة ونسقت متابعتها
    He stated that UNDP looked forward to working with all of its programme countries on the basis of their national priorities. UN وذكر أن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتطلع إلى العمل مع جميع البلدان الداخله في برنامجه على أساس أولوياتها الوطنية.
    Depending on specific situations and national priorities, reform strategies have varied. UN وقد تنوعت استراتيجيات الإصلاح وفقا للحالات الخاصة للبلدان والأولويات الوطنية.
    The overall programme conformed to national priorities and emphasized the use of national execution. UN ويتماشي البرنامج الشامل مع اﻷولويات الوطنية ويشدد على استخدام التنفيذ في الميدان الوطني.
    Overall, the total level of other resources demonstrates that UNDP continues to be called upon to support governments to obtain, direct and manage different types of funding in accordance with national priorities. UN ما، يبين إجمالي مستوى الموارد الأخرى أن الطلبات لا تزال تنصب على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الحكومات في الحصول على مختلف أنواع التمويل وتوجيهها وإدارتها وفقا لأولوياتها الوطنية.
    Algeria noted that improving the functioning of justice was one of the national priorities. UN وأشارت الجزائر إلى أن تحسين عمل العدالة يمثل أولوية وطنية.
    This allows country-level efforts to be scaled up and ensures alignment with national priorities and development strategies. UN ويتيح ذلك الارتقاء بمستوى الجهود القطرية ويكفل اتساقها مع الأولويات القطرية واستراتيجيات التنمية.
    The steps taken, while expected to specifically address malaria and diarrhoeal diseases, should also facilitate better coordination of United Nations organizations in supporting countries in addressing other national priorities, especially those relating to health and development. UN إن الخطوات المتخذة، التي يتوقع أن تتصدى تحديدا للملاريا وأمراض الاسهال، ينبغي أن تيسر أيضا تحسين التنسيق بين منظمات اﻷمم المتحدة في دعم البلدان للتصدي ﻷولويات وطنية أخرى، وخاصة تلك المتصلة بالصحة والتنمية.
    This support varies depending on the relevance of the supply component to each priority, to national priorities and to the UNICEF programme in specific countries. UN ويتباين هذا الدعم حسب أهمية عنصر الإمدادات لكل من الأولويات وللأولويات الوطنية ولبرنامج اليونيسيف في البلدان المعنية.
    We offer him our continued support as he leads the United Nations at this critical juncture in world affairs and seeks to identify meaningful pathways to progress for Member States with differing interests and national priorities. UN ونحن نقدم له دعمنا المتواصل وهو يقود الأمم المتحدة في هذا الفترة الحرجة التي تمر بها الأوضاع العالمية ويسعى إلى تحديد مسارات مجدية للدول الأعضاء نحو التقدم رغم تباين مصالحها وأولوياتها الوطنية.
    We will identify, mobilise and use resources more effectively, based on needs determined through national priorities and through international and regional cooperation and assistance. UN وسنحدد ونعبئ ونستخدم الموارد بطريقة أكثر فعالية، استناداً إلى الاحتياجات التي يجري تحديدها من خلال المجالات الوطنية ذات الأولوية ومن خلال التعاون والمساعدة على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    V. national priorities, INITIATIVES AND COMMITMENTS TO OVERCOME CHALLENGES UN خامساً - الأولويات والمبادرات والتعليقات الوطنية لتجاوز التحديات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد