At the risk of early termination, um, none of your business. | Open Subtitles | خوفًا من طردي مبكرًا من العمل، فإجابتي: ليس من شأنك. |
What happens in my bedroom, detective, is none of your business. | Open Subtitles | ما يحدث في غرفة نومي، المباحث، هو ليس من شأنك. |
none of your beeswax, slave. You'll find out soon enough. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أيها العبد ستكتشف الأمر قريباً |
But the reason my nurses had to do that is because none of your interns know how. | Open Subtitles | لكن السبب في أن ممرضتي فعلت ذلك هو لأنه لا أحد من طلابك يعرف فعلها |
Listen, brother, it is none of your business who I sleep with. | Open Subtitles | اسمع, يا أخويا, أنه ليس من شئنك انى نمت مع من. |
If I'm looking for someone, it's none of your business. You understand? | Open Subtitles | لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك |
Just mind your share, other than that, it's none of your business! | Open Subtitles | ها هو نصيبك ، أىّ شئ آخر فهو ليس من شأنك |
It's none of your damn business, is what it is. | Open Subtitles | انه ليس من شأنك على الإطلاق, هذا ما تكون |
- you're trying to get back with Adam. - That is really none of your business. | Open Subtitles | ان كنت تحاولين العودة لأدم هذا ليس من شأنك |
Well, what I do and who I do it with is none of your business. | Open Subtitles | حسناً , ما أفعله أو مع من أفعله ليس من شأنك |
- I could say the same thing for you. - I say none of your business. | Open Subtitles | يمكنني قول نفس الشيء عنك أنا أقل بأنه ليس من شأنك |
Funny story: I actually got here on the none of your Beeswax Express. | Open Subtitles | قصة مضحكة، في الواقع لقد أتيت إلي هنا على متن هذا ليس من شأنكما السريع |
It's none of your concern. I am taking a horse and cart. | Open Subtitles | ليس من دواعي قلقك أنا سوف أخذ حصان وعربة |
I made it crystal clear to you, what is on that ship is none of your concern! | Open Subtitles | لقد وضحت لك الأمر تماماً أيَما كان على السفينة ليس من شأنك |
Let's just say he's none of your goddamn business. | Open Subtitles | دعونا نقول فقط انه ليس من عملك اللعنة. |
none of your friends and family are in danger. | Open Subtitles | لا أحد من أصدقائكم أو عائلاتكم عرضة للخطر. |
It's too bad none of your directors have known how to channel all that the way your parents did. | Open Subtitles | إنه من السيء جداً لا أحد من مخرجيكِ يعرف كيف يحول كل هذه بالطريقة التي يفعلها والديكِ. |
My man and my nights are none of your damn business. | Open Subtitles | رجلي ولياليي لا شيئ مِنْ عملِكَ الملعونِ. |
If it is, it certainly is none of your concern. | Open Subtitles | إذا كانت كذلك , فابلتأكيد لا شيء من قلقك |
none of your beeswax. I mean, nowhere. | Open Subtitles | ليس هذا من شأتك,اقصد لن اذهب لمكان محدد. |
none of your business, doctor. Don't worry, we know our job. | Open Subtitles | لا شأن لكِ بهذا يا طبيبة لا تقلقي، نحن ندري بعملنا |
If I want to send my child to a beautiful camp run by a lovely pastor then I have every legal right to do so, and it is none of your business. | Open Subtitles | لو أردت إرسال ابنتي إلى معسكر جميل يقوده قس لطيف إذاً لدي كل الحق في ذلك وهو أمر لا يخصك |
About 75 pounds of none of your business, pedro. | Open Subtitles | يوجد بها 75 رطل من الأمور التي ليس لك دخل بها يا عزيزي |
That part, Dr. Hart, is frankly none of your business. | Open Subtitles | ذلك الجزءِ، دّكتورة هارت، بصراحة لا دخل لك فيه |
Mike, look, we've been friends for a long time, but some things are just none of your business. | Open Subtitles | مايك)، إننا صديقان منذ زمان طويل)، لكن ثمّة أمورًا لا دخلَ لك بها. |
If you're wondering what's true and what isn't, fuck off, because it's none of your goddamn business. | Open Subtitles | دومنة إذا أنت تتسائل الذي صدق والذي ليس، ولا، لأنه لا شيئ من عمل اللعنه. |
This ain't none of your business, ni. | Open Subtitles | هذا شيء لايخصك, ني. |
" You, people of Butaré, you are adopting a'its none of your business attitude'; the enemies are among you, get rid of them " , he is said to have declared in kinyarwanda. | UN | " أنتم، يا أهل بوتاري، تتصرفون وكأنكم تقولون " هذا لا يعنينا " ؛ إن اﻷعداء بيننا، فخلصونا منهم " ، هذا ما قاله بلغة كينيارواندا كما رُوي. |
It's none of your business. Happens when you're nervous. | Open Subtitles | ليس ذلك من شئنك تحدث عندما تكونين متوترة |
You're not my boyfriend anymore, so that's none of your business. | Open Subtitles | لم تعد عشيقي بعد الأن لذا هذا ليسَ من شأنك. |