not all of us can afford to be romantic. | Open Subtitles | ليس كل واحد منا يستطيع أن يكون رومانسيا. |
Unfortunately, not all of us will be returning next year. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، ليس كل منا سيعود العام المقبل |
Indeed, not all of the States Members of the United Nations seem committed to acting effectively with a view to ridding the Middle East of nuclear weapons. | UN | وفي واقع الأمر، فإن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ليست جميعها ملتزمة، في ما يبدو، باتخاذ إجراءات فعالة لتخليص الشرق الأوسط من الأسلحة النووية. |
Also, in the United States, medical care and social support were provided through a variety of sources, not all of which were public. | UN | كما أن الرعاية الطبية والدعم الاجتماعي يُقدَّمان في الولايات المتحدة من خلال مجموعة من المصادر ليست كلها عامة. |
not all of them, though. Speak of the devil. Right on time. | Open Subtitles | ليس جميعهم رغم ذلك وصل من كنت أقصده في الوقت المناسب |
United Nations peace-keeping operations can play a positive role, but not all of them have been successful. | UN | ويمكن لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم أن تضطلع بدور إيجابي، ولكنــها لم تكن كلها ناجحة. |
We believe that summary records might reflect some of the points raised, but not all of them. | UN | ونعتقد أن المحاضر الموجزة يمكن أن تعبر عن بعض النقاط المثارة، ولكن ليس كلها. |
In truth, put to it, I think not all of her objected. | Open Subtitles | في الحقيقة، كما هو الحال، أظن ليس كل ما بيها ممنوع. |
However, not all of our collective efforts have met with success. | UN | ولكن، ليس كل مساعينا الجماعية قد كللت بالنجاح. |
So have lots of people, and I'm pretty sure not all of them are recovering alcoholics. | Open Subtitles | حتى يكون الكثير من الناس، وأنا متأكد ليس كل منهم الكحول تتعافى. |
Well, not all of us can afford to live in neighborhoods where you got artisanal pickle shops on every corner. | Open Subtitles | حسنا، ليس كل واحد منا يستطيع أن يعيش في الأحياء حيث كنت حصلت على محلات المخللات الحرفية في كل ركن. |
At least the assassination attempt took place, and for history's sake, everyone knows now not all of Germany followed such a man. | Open Subtitles | على الأقل أخذت محاولة الاغتيال، ومن أجل التاريخ، والجميع يعرف الآن ليس كل من ألمانيا يتبع مثل هذا الرجل. |
Indeed, not all of the States Members of the United Nations seem committed to acting effectively with a view to ridding the Middle East of nuclear weapons. | UN | وفي واقع الأمر، فإن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ليست جميعها ملتزمة، في ما يبدو، باتخاذ إجراءات فعالة لتخليص الشرق الأوسط من الأسلحة النووية. |
There are many different benefits, but not all of them are effective; their administration and enforcement is expensive. | UN | فثمة إعانات مختلفة كثيرة، لكن ليست جميعها مجدية؛ فالممارسات الإدارية الخاصة بها وصرفها هما أمران باهظا التكلفة. |
not all of the draft articles are equally relevant to the situation in Switzerland, however. | UN | على أن مشاريع تلك المواد ليست كلها متساوية من حيث صلتها بالحالة القائمة في سويسرا. |
Nevertheless, while 194 States were parties to the Geneva Conventions, not all of them were parties to the Protocols. | UN | ومع هذا، فإن ثمة 194 دولة تشكل أطرافا في اتفاقيات جنيف، وإن كانت هذه الدول ليست كلها أطرافا في البروتوكولات. |
Yeah, well, power's out on multiple decks and corridors but not all of them. | Open Subtitles | نعم، حسنا، خارج السلطة على الطوابق متعددة والممرات لكن ليس جميعهم. |
not all of the developments over the past year have been positive. | UN | التطورات التي حدثت أثناء السنة الماضية لم تكن كلها ايجابية. |
not all of them... just the ones that looked personal and all of them. | Open Subtitles | .. ليس كلها فقط تلك التي تبدو رسائل خاصة وكلهم |
Many eyes are upon him and not all of them kind. | Open Subtitles | أعين كثيرة تتوجّه ناحيته، و ليس جميعها ذوي نوايا حسنة |
That means not all of us are Special Forces trained to kill. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه ليس جميعنا من القوّات الخاصّة ومتدربين على القتل. |
The Commission has been able to identify some but not all of these men. | UN | وتمكنت اللجنة من تحديد هوية بعض هؤلاء الرجال، لكن ليس كلهم. |
:: not all of the approved measures were needed to achieve the operational goals. | UN | ليست كل التدابير التي تمت الموافقة عليها ضرورية لبلوغ الأهداف التشغيلية. |
48. There are a range of environmental impacts associated with the operation of nuclear power installations, not all of which are radioactive in nature. | UN | 48 - يرتبط مجال الطاقة النووية بطائفة من الآثار البيئية أثناء تشغيله، وليست جميع الآثار ذات طبيعة إشعاعية. |
It's not all of you, but we are trying to build something special here. | Open Subtitles | إنه ليس جميعكم, لكننا نحاول أن نبني شيئاً مميزاً هنا. |
Pollution in metals production, in so far as it is not all of an end-of-pipe nature, does not stop when production ends. | UN | فالتلوث في إنتاج الفلزات، من حيث أنه ليس كله عند المصب، لا يتوقف عندما ينتهي الانتاج. |
Some of the pain is gone, but not all of it. | Open Subtitles | ،جزء من الألم اختفى لكن ليس كلّه |
63. In addition, there is the caveat that not all of the partners have equal power and influence. | UN | 63 - وبالإضافة إلى ذلك، ثمة محذور ناشئ عن أن الشركاء ليسوا جميعا سواسية من حيث السلطة والنفوذ. |