ويكيبيديا

    "of accession" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانضمام
        
    • انضمامها
        
    • انضمام
        
    • للانضمام
        
    • بالانضمام
        
    • انضمامهما
        
    • الانصمام
        
    • انضمامنا
        
    • انضمامه
        
    Samoa is in the process of accession to the WTO. UN وساموا في سبيلها إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Subject to certain exceptions set out in article 28 of the Act of accession of 1972, Community law therefore applies to Gibraltar. UN ولذلك تطبق قوانين الاتحاد على جبل طارق، مع مراعاة استثناءات معينة محددة في المادة 28 من وثيقة الانضمام لعام 1972.
    ii. stress the need to ensure that political considerations should not impede the process of accession to WTO; UN `2` يؤكد ضرورة التيقن من أن الاعتبارات السياسية لن تعوق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛
    It recommended that Botswana make a definite pronouncement of accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وأوصت بأن تعلن بوتسوانا بشكل نهائي انضمامها إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    At present, such an international treaty is only the Treaty of accession of the Czech Republic to the European Union. UN وفي الوقت الحاضر، ليس ثمة معاهدة دولية من هذا القبيل غير معاهدة انضمام الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي.
    Other countries from the region are in the process of accession. UN وهناك بلدان أخرى في هذه المنطقة في سبيلها إلى الانضمام.
    However, a Legislative Decree approving this decision has yet to be enacted and the instrument of accession drafted); UN بيد أننا لا نزال في انتظار صدور مرسوم تشريعي يصدق على هذا الانضمام وصياغة صك الانضمام؛
    Instruments of accession are being prepared for dispatch to the United Nations for deposit with the Secretary-General of the United Nations. UN والعمل جار حاليا على إعداد صكوك الانضمام تمهيدا لإرسالها إلى الأمم المتحدة بغية إيداعها لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Group supported countries in the process of accession to the WTO. UN وقدمت المجموعة الدعم للبلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Instruments of accession shall state that the Government accepts all the conditions established by the International Olive Council. UN ويجب أن تشير صكوك الانضمام إلى أن الحكومة تقبل جميع الشروط التي وضعها المجلس الدولي للزيتون.
    Instruments of accession shall state that the Government accepts all the conditions established by the International Olive Council. UN ويجب أن تنص صكوك الانضمام على أن الحكومة تقبل جميع الشروط التي يضعها المجلس الدولي للزيتون.
    My country stresses the importance of accession to the NPT and the conclusion of comprehensive safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency (IAEA) by all States in the Middle East region, including Israel. UN ويشدد بلدي على أهمية الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإبرام جميع الدول في منطقة الشرق الأوسط، بما في ذلك إسرائيل، لاتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Asia and Pacific region was marked by a low rate of accession to the 1951 Convention. UN وتتسم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بانخفاض معدل الانضمام إلى اتفاقية 1951.
    Viet Nam was studying the possibility of accession to the Rome Statute on the International Criminal Court and other international treaties. UN وتدرس فييت نام إمكانية الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإلى معاهدات دولية أخرى.
    Our legal authorities will take the necessary steps to study the provisions of the Convention with the aim of fully understanding the implications of accession to the Convention. UN ستتخذ سلطاتنا القانونية الخطوات اللازمة لدراسة أحكام الاتفاقية بغرض الفهم التام لآثار الانضمام إليها.
    At the initiative of family members of missing persons activities related to the initiation of procedure of accession to this Convention have been initiated. UN بادر أفراد عائلات الأشخاص المفقودين إلى تنظيم أنشطة تتعلق ببدء الانضمام إلى الاتفاقية.
    Slavery Convention - Date of Accession: 9 April 2008 UN اتفاقية الرق - تاريخ الانضمام: 9 نيسان/أبريل 2008
    4. Assistance to countries in the process of accession to WTO UN 4- مساعدة البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Mauritania, however, linked accession to issues of priority and capacity, and a request for assistance in drafting the instrument of accession was made. UN إلا أن موريتانيا تربط انضمامها بقضايا تتعلق بالأولويات والقدرات، وقد قُدم طلب للحصول على مساعدة في صياغة صك الانضمام.
    At present, the only such international treaty is the Treaty of accession of the Czech Republic to the European Union. UN ولا توجد في الوقت الحاضر معاهدة دولية من هذا القبيل غير معاهدة انضمام الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي.
    This represents the fastest rate of accession for any disarmament treaty. UN وهذا يمثل أسرع معدل للانضمام إلى أي معاهدة لنزع السلاح.
    On depositing its Instrument of accession, New Zealand indicated that the Convention would also apply to the Cook Islands. UN وعندما أودعت نيوزيلندا صكها المتعلق بالانضمام إلى الاتفاقية أشارت إلى أن الاتفاقية ستنطبق أيضا على جزر كوك.
    It welcomes the fact that the Governments of Cuba and Peru have, in the past year, deposited the instrument of accession with the Secretary-General. UN ويعرب عن تقديره لقيام حكومتي بيرو وكوبا في العام الماضي بإيداع صك انضمامهما إلى الاتفاقية لدى الأمين العام.
    The instruments of accession shall be deposited with [the Secretary-General of the United Nations]. UN وتودع صكوك الانصمام لدى ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[ .
    I deposited our instruments of accession upon my arrival here in New York. UN وقد أودعت صكوك انضمامنا عند وصولي إلى هنا في نيويورك.
    I warmly welcome Iraq's decision to deposit its instrument of accession with the Secretary-General. UN وأرحب بحرارة بقرار العراق إيداع صك انضمامه لدى الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد