ويكيبيديا

    "of analytical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحليلية
        
    • تحليلية
        
    • التحليلي
        
    • التحليل
        
    • بالتحليل
        
    • تحليلي
        
    • التحليليلة
        
    Many developing-country Governments are constrained by lack of analytical capacity as well as limited access to these resources. UN والعديد من حكومات البلدان النامية يحدّها نقص القدرات التحليلية فضلاً عن محدودية الوصول إلى هذه الموارد.
    Planning and conducting wind-tunnel tests for validation of analytical and numerical results is also among the capabilities of the group. UN ومن بين قدرات الفريق الأخرى أيضا تخطيط واجراء التجارب في أنفاق الريح لأغراض التحقق من النتائج التحليلية والعددية.
    This will be a regular annual publication, providing a new source of analytical tools for trade negotiations. UN وسوف يصدر هذا المنشور بانتظام على أساس سنوي ليوفر للمفاوضات التجارية مصدراً جديداً للأدوات التحليلية.
    Provision of analytical and historical information on their proceedings to the bodies concerned; UN وتقديم معلومات تحليلية وتاريخية بشأن أعمال اللجنتين إلى الهيئات المعنية؛
    In addition, the production of analytical management reports has been an ongoing effort during the course of 2000. UN وفضلا عن ذلك، جرى بذل جهود متواصلة لإعداد تقارير إدارية تحليلية خلال عام 2000.
    These attributes could be reinforced with a certain level of analytical explanation on the work of the Council and its decision-making processes. UN ويمكن تعزيز هاتين الصفتين بقدر معين من التوضيح التحليلي لأعمال المجلس وعملية صنع القرارات فيه.
    To be effective, sampling and analysis require sufficient preparation as well as a constant update of analytical procedures. UN ولكي تصبح عملية أخذ العينات والتحليل فعالة، فإنها تتطلب تحضيرا كافيا فضلا عن استيفاء مستمر لإجراءات التحليل.
    As part of that effort, UNAMI completed a set of analytical reports on the disputed internal boundaries of northern Iraq, which was presented to Iraqi leaders for consideration. UN وفي إطار هذه الجهود، أكملت البعثة مجموعة من التقارير التحليلية بشأن الحدود الداخلية المتنازع عليها في شمال العراق تم عرضها على القادة العراقيين للنظر فيها.
    The report includes as an annex a publication on the analysis of analytical methods used in relation to trace elements. UN ويتضمن التقرير كمرفق، منشورا يتضمن تقييما للأساليب التحليلية المستخدمة فيما يتعلق بالعناصر النـزرة.
    Among the factors limiting the successful planning and completion of peacekeeping operations, noted several speakers, was the lack of analytical capacity at the United Nations to address the root causes of conflicts. UN ولاحظ عدة متكلمين أن من بين العوامل التي تحد من النجاح في تخطيط عمليات حفظ السلام وإكمالها، الافتقار في الأمم المتحدة إلى القدرة التحليلية على معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات.
    Inventory of analytical methods suitable for reliable measurement of POPs UN جرد للأساليب التحليلية الملائمة لإجراء قياسات موثوقة للملوثات العضوية الثابتة
    It is essential to select a few physical parameters and construct a minimum of analytical equations that contain the essential physics. UN ويلزم اختيار عدد قليل من المعالم الفيزيائية وتكوين حد أدنى من المعادلات التحليلية تحتوي على الفيزياء الأساسية.
    These accounts, together with a number of analytical tables, have been published. UN وهذه الحسابات مع عدد من الجداول التحليلية قد تم نشرها.
    To enrich the discussions at the workshops, a number of analytical papers were prepared on issues of particular concern to developing countries. UN وتوخيا ﻹثراء المناقشات في حلقات العمل، فإن عددا من الورقات التحليلية أعدت حول قضايا معينة ذات أهمية خاصة للبلدان النامية.
    The publication of analytical studies, information papers and commentaries on the model law has continued, and most readers consider that the quality has improved. UN واستمر نشر دراسات تحليلية وورقات معلومات وتعليقات بشأن القانون النموذجي، ويرى معظم قرائها أن نوعيتها قد تحسنت.
    The consultation process included the commissioning of analytical studies on approaches to key issues in different regions. UN واشتملت عملية التشاور على التكليف بإجراء دراسات تحليلية للنهج المتبعة إزاء المسائل الهامة في مختلف المناطق.
    Given its wealth of analytical and operational expertise, the United Nations was especially well-equipped to address those issues. UN وقال إن الأمم المتحدة، بما لها من خبرة تحليلية وتنفيذية كبيرة، مهيأة على وجه الخصوص للتصدي لهذه المسائل.
    Provision of analytical and historical information on their proceedings with a view to developing appropriate proposals on the methods of work for review by the bodies concerned; UN وتقديم معلومات تحليلية وتاريخية بشأن أعمالهم بهدف وضع مقترحات ملائمة بشأن طرائق العمل لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛
    production of analytical papers and information materials and presentations in key policy fora UN ■ إنتاج ورقات تحليلية ومواد معلوماتية وعروض في منتديات أساسية بشأن السياسات
    However, a certain level of analytical depth would certainly add to its value. UN ومع ذلك، فإن مستوى محدد من العمق التحليلي يضيف بالتأكيد إلى قيمته.
    The handbook is intended to serve the needs of analytical users by making them aware of the statistical methods and techniques employed in tendency surveys and composite tendency indicators. UN والمقصود من الدليل هو أن يفي باحتياجات مستعملي الأسلوب التحليلي عن طريق تعريفهم بالأساليب والتقنيات الإحصائية المستخدمة في إجراء الدراسات الاستقصائية للتوجهات ووضع المؤشرات المركبة للتوجهات.
    The Procurement Service has undertaken the extension of existing contracts providing for the availability of analytical laboratory services during 2005, should it be deemed necessary. UN قامت دائرة المشتريات بتمديد العقود الحالية لتوفير خدمات التحليل المختبرية خلال عام 2005، إن اقتضى الحال.
    (d) The number and quality of analytical reports and publications on emerging issues in public administration and finance. UN (د) عدد ونوعية التقارير والمنشورات التي تتناول بالتحليل المسائل المستجدة في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة.
    This year's report has reverted to the old style of reporting and is bereft of analytical content. UN فتقرير هذا العام قد عاد إلى الأسلوب السابق القائم على الإبلاغ والخلو من أي مضمون تحليلي.
    Support in terms of analytical inputs and human resources is still not sufficient, and internal coordination could be improved. UN فالدعم من حيث المدخلات التحليليلة والموارد البشرية لا يزال غير كاف، ومن المستطاع تحسين التنسيق الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد