Its scope of application should include the activities of State armed forces that were not governed by international humanitarian law. | UN | وأضافت أن نطاق تطبيق الاتفاقية ينبغي أن يشمل أنشطة القوات المسلحة للدول التي لا ينظمها القانون الإنساني الدولي. |
Innovative ideas concerning article 18, with respect to the convention's scope of application, were needed. | UN | وأضاف أن الأمر يحتاج إلى أفكار مبتكرة فيما يتعلق بالمادة 18 بالنسبة لنطاق تطبيق الاتفاقية. |
Firstly, the scope of application must be clearly defined. | UN | أولا، يجب تحديد نطاق تطبيق هذه المبادئ بوضوح. |
This would be more likely to create a reasonably uniform and certainly a clearer scope of application. | UN | فهذا من شأنه أن يخلق على اﻷرجح قدرا معقولا من الاتساق ويوضح، بالقطع، نطاق التطبيق. |
Article 1 defines the substantive scope in general terms, as well as the territorial scope of application of the draft Convention. | UN | فالمادة 1 تحدد النطاق الموضوعي، على العموم، كما تحدد نطاق الانطباق الاقليمي لمشروع الاتفاقية. |
The court concluded that such an agreement could not be defined as a contract of sale and thus did not fall within the sphere of application of the CISG. | UN | واستنتجت المحكمة أن اتفاقا من هذا القبيل لا يمكن اعتباره عقد بيع، ومن ثَمّ، لا يقع في دائرة انطباق اتفاقية البيع. |
Moreover, the current scope of application of the veto raises a number of concerns of a legal nature. | UN | علاوة على ذلك، فإن نطاق تطبيق حق النقض حاليا يثير عددا من الشواغل ذات الطابع القانوني. |
The scope of application of the above-mentioned acts was simultaneously expanded. | UN | وتم، في نفس الوقت، توسيع نطاق تطبيق القوانين المذكورة أعلاه. |
The competent authorities of the Contracting States may, by mutual agreement, settle the mode of application of this article. | UN | ويمكن للسلطات المختصة في الدول المتعاقدة أن تقوم عن طريق الاتفاق المتبادل بتسوية طريقة تطبيق هذه المادة. |
The Money Laundering Act has the following scope of application: | UN | ويشمل نطاق تطبيق قانون مكافحة غسل الأموال ما يلي: |
Since its scope of application was narrow, it was not considered to impact adversely on the situation of women. | UN | ونظرا إلى ضيق نطاق تطبيق هذه الأحكام، فإنه لا يُرى أنها تؤثر تأثيرا معاكسا على حالة المرأة. |
Thus, this development needs to be taken into consideration when defining the scope of application of IFRS in a given economy. | UN | وهكذا، لا بد من مراعاة هذا العنصر الجديد لدى تحديد نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي في اقتصاد معيّن. |
This principle must also be regarded in delimiting the scope of application of a comprehensive convention on international terrorism. | UN | :: ولا بد من مراعاة هذا المبدأ أيضا عند تحديد نطاق تطبيق اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
This would be more likely to create a reasonably uniform and certainly a clearer scope of application. | UN | فهذا من شأنه أن يخلق على اﻷرجح قدرا معقولا من الاتساق ويوضح، بالقطع، نطاق التطبيق. |
This would be more likely to create a reasonably uniform and certainly a clearer scope of application. | UN | فهذا من شأنه أن يخلق على اﻷرجح قدرا معقولا من الاتساق ويوضح، بالقطع، نطاق التطبيق. |
User's fields of application based on payload | UN | مجالات التطبيق الخاصة بالمستعملين، على أساس حمولات الساتل |
1 year or shorter unpaid leave in the case of application Retirement pay | UN | إجازة غير مدفوعة الأجر لمدة سنة واحدة أو أقل في حالة الانطباق |
In that connection, it was decided that the sphere of application should be limited essentially to the satellite itself. | UN | وفي هذا الصدد، تَقرَّر أن تقتصر نطاق الانطباق جوهريا على الساتل نفسه. |
However, he saw no need to mention the victim's relatives since that issue was not crucial to establishment of the scope of application of article 1. | UN | ومع ذلك فهو يرى أنه لا حاجة لذكر أقارب الضحايا طالما أن المسألة ليست ضرورية لتحديد نطاق انطباق المادة 1. |
In response it was pointed out that in some legal systems a provision on the scope of application of a legislative text usually appeared before any other provision. | UN | وأشير ردا على ذلك إلى أنه في بعض النظم القانونية عادة ما يرد حكم متعلق بنطاق انطباق نص تشريعي قبل أي حكم آخر. |
Their scope of application could therefore include certain inland transport ancillary to the international maritime leg. | UN | ولذا، يمكن أن يشمل نطاق تطبيقها نواحي معينة من النقل الداخلي الملحق بالمرحلة البحرية الدولية. |
Employment termination, for example, was explicitly outside its scope of application. | UN | فالتسريح من العمل، مثلا، يقع بشكل صريح خارج نطاق تطبيقه. |
They must be resident at the time of application and must intend to remain so. | UN | ويجب أن يكونوا مقيمين في الجزيرة عند تقديم الطلب وأن يعتزموا الاستمرار في ذلك. |
That addition does not extend the overall scope of application beyond the groups already covered by article 27. | UN | وهذه الإضافة لا توسّع النطاق الكلي للتطبيق خارج المجموعات المشمولة سابقا بالمادة 27. |
General controls form the basis of the controls of application systems in a computerised information systems environment. | UN | وتشكِّل الضوابط الرقابية العامة أساس الضوابط الرقابية على نظم التطبيقات في بيئة نظم المعلومات المحوسبة. |
The table below summarizes the users' fields of application. | UN | ويلخص الجدول 1 ميادين تطبيقات المستعملين. |
(iv) Notice of application and orders for provisional measures | UN | `4` الإشعار بالطلب وبالأوامر الصادرة بشأن اتخاذ تدابير مؤقتة |
The Working Group thus proceeded to consider which of the two approaches should be used to define the geographical sphere of application of the draft convention. | UN | ولذلك شرع الفريق العامل في النظر في مسألة أي من النهجين ينبغي أن يستخدم لتعريف النطاق الجغرافي لانطباق مشروع الاتفاقية. |
:: To provide usable satellite data in all areas of application and make these available to Member States; | UN | :: توفير استخدام المعطيات الفضائية في كافة المجالات التطبيقية المختلفة وتوفيرها للدول الأعضاء. |
Include within the framework of its dissemination of information on decolonization to the NSGTs relevant information on the process of application. | UN | تدرج في إطار نشرها للمعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على الأقاليم المعلومات ذات الصلة بشأن عملية تقديم الطلبات. |
862. Fourthly, emissions standards are adopted as an environmental management tool and will be specified in a Supreme Decree, which will determine their geographical scope of application. | UN | 862- والأداة الرابعة لإدارة البيئة هي معايير الإنبعاثات التي يتم تحديدها في مرسوم سام يحدد النطاق الجغرافي لتطبيقها. |