ويكيبيديا

    "of claims" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المطالبات
        
    • مطالبات
        
    • للمطالبات
        
    • الطلبات
        
    • الادعاءات
        
    • بالمطالبات
        
    • ادعاءات
        
    • الدعاوى
        
    • المطالب
        
    • لمطالبات
        
    • بمطالبات
        
    • المزاعم
        
    • من المطالبة
        
    • مطالباتها
        
    • مطالباتهم
        
    :: Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment. UN :: انخفاض عدد المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها، وكذلك بتبديل التجهيزات والمعدات إلى الحدّ الأدنى.
    Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment; and UN :: التقليل إلى الحد الأدنى من المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها وكذلك استبدال الإنشاءات والمعدات؛
    :: Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment. UN :: التقليل إلى الحد الأدنى من المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها وكذلك استبدال الإنشاءات والمعدات؛
    Others will receive no compensation because they are exact duplicates of claims that have already been fully recommended for compensation. UN والبعض اﻵخر لن يحصل على تعويض ﻷنها نسخ طبق اﻷصل من مطالبات سبق الايصاء بدفع تعويض كامل لها.
    The percentage of claims returned during the period was 4 per cent UN بلغت النسبة المئوية للمطالبات التي أعيدت أثناء الفترة 4 في المائة
    The proportion of claims returned during the period was 4 per cent UN بلغت نسبة المطالبات التي أعيدت خلال هذه الفترة 4 في المائة
    The percentage of claims returned during the period was 4 per cent UN بلغت نسبة المطالبات المعادة إلى البعثة خلال الفترة 4 في المائة
    (ii) To assist with the settlement of claims from Governments and deliveries made under letter of assist arrangements; UN ' ٢ ' المساعدة على تسوية المطالبات المقدمة من الحكومات والمواد المسلمة بموجب رسالة ترتيبات مساعدة؛
    Forwarding of claims Review Board cases to United Nations Headquarters UN إرسال حالات مجلس استعراض المطالبات إلى مقر اﻷمم المتحدة
    All claims in categories A and B and five out of seven instalments of claims in category C have been successfully resolved. UN وقد أنجز المجلس بنجاح تسوية جميع المطالبات من الفئتين ألف وباء. وخمس من المطالبات السبع المقدمة في إطار الفئة جيم.
    Furthermore, to permit such an increase or addition would entail discriminatory practice in the treatment of claims. UN وعلاوة على ذلك فإن السماح بهذه الزيادة أو اﻹضافة سيرتب ممارسة تمييزية في معالجة المطالبات.
    PART TWO OF THE FIRST INSTALMENT of claims BY GOVERNMENTS AND UN من الدفعة اﻷولى من المطالبات المقدمة من حكومات ومنظمات دوليـة
    This has proved successful with the overwhelming majority of claims. UN وقد ثبت نجاح ذلك مع الغالبية العظمى من المطالبات.
    Sixth Report, para. 58. (iv) Categorization of claims for lost or stolen vehicles versus claims for motor vehicle repairs UN ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات
    As a result, certain elements of claims are supported only by witness statements or by reports without underlying primary documentation. UN وبناء عليه، فإن عناصر معينة من المطالبات لا يدعمها إلا أقوال شهود أو تقارير بدون مستندات رئيسية أساسية.
    (vi) Progress made in clearing the backlog of claims for incidents UN `6 ' التقدم المحرز في تجهيز المطالبات المتراكمة المتعلقة بالحوادث
    As a result, certain elements of claims are supported only by witness statements or by reports without underlying primary documentation. UN وبناء عليه، فإن عناصر معينة من المطالبات لا يدعمها إلا أقوال شهود أو تقارير بدون مستندات رئيسية أساسية.
    Status of claims for death and disability compensation for 2010 UN حالة مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لعام 2010
    UNHCR payment of claims approved by the United Nations Compensation Commission UN سداد المفوضية للمطالبات التي وافقت عليها لجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    It was doubted whether extinctive prescription was recognised in respect of all categories of claims under general international law. UN وشكك البعض في أن يكون التقادم المسقط معترفاً به في جميع فئات الطلبات بموجب القانون الدولي العام.
    Level of substantiation of claims; exhaustion of domestic remedies Substantive issues: UN المسائل الإجرائية: درجة دعم الادعاءات بأدلة؛ واستنفاد سبل الانتصاف المحلية
    An open list could lead to abusive exercise of the right of arrest in respect of claims of only relative importance. UN أما القائمة المفتوحة فيمكن أن تفضي الى إساءة ممارسة حق الحجز فيما يتعلق بالمطالبات التي تتسم بأهمية نسبية فقط.
    Referral of claims of crimes against humanity to other bodies UN إحالة ادعاءات ارتكاب جرائم ضد الإنسانية إلى هيئات أخرى
    Indeed, at times the mere filing of claims or lodging of grievances at the Court has been instrumental in preventing the escalation of many conflicts. UN والواقع أن مجرد تقديم الدعاوى أو رفع التظلمات إلى المحكمة يكفي أحيانا لمنع تصعيد كثير من الصراعات.
    That omission was all the more significant because article 21 referred merely to negotiations, making no provision for mandatory judicial settlement of claims. UN وهذا اﻹغفال شديد اﻷهمية ﻷن المادة ٢١ لا تشير إلا إلى المفاوضات، فهي لا تنص على تسوية المطالب تسوية قانونية إلزامية.
    Police actions had also been the subject of claims to two independent bodies and three United Nations special rapporteurs. UN وكانت إجراءات الشرطة أيضا موضوعا لمطالبات إلى هيئتين مستقلتين وثلاثة من المقررين الخاصين للأمم المتحدة.
    (iv) Number of claims reviewed for submission to the United Nations Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims. Subprogramme 2. UN `4 ' عدد المطالبات التي يُنظر فيها لعرضها على مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بالأمم المتحدة.
    Procedural issue: Non-substantiation of claims UN المسألة الإجرائية: عدم إثبات صحة المزاعم
    (b) Panels may adopt special procedures appropriate to the character, amount and subject-matter of the particular types of claims under consideration; UN ٢ - يجوز لﻷفرقة اعتماد إجراءات خاصة تتناسب مع طابع ومبلغ وموضوع النوع المبين من المطالبة قيد النظر.
    Savings for medical supplies was attributed to the late submission of claims by contingents. UN وتعزى الوفورات المتحققة تحت بند اللوازم الطبية الى تأخير الوحدات في تقديم مطالباتها.
    The State party should ensure the fair and expeditious resolution of claims concerning land and resources made by the Sami people, by introducing appropriate legislation in consultation with the Sami communities. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تسوية مطالباتهم المتعلقة بالأراضي والموارد على نحو عادل وسريع، بسن تشريعات مناسبة بالتشاور مع مجتمعات الصاميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد