ويكيبيديا

    "of electronic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإلكترونية
        
    • الالكترونية
        
    • الإلكتروني
        
    • الالكتروني
        
    • إلكترونية
        
    • إلكترونيا
        
    • الكترونية
        
    • إلكتروني
        
    • إلكترونياً
        
    • الكترونيا
        
    • الكتروني
        
    • الإلكترونيين
        
    • اﻷلكتروني
        
    • الإليكتروني
        
    • الألكترونية
        
    Another growing challenge is to ensure safe disposal and recycling of electronic waste and other hazardous waste in developing countries. UN وهناك تحد متزايد آخر هو ضمان التخلص الآمن وتدوير النفايات الإلكترونية وغيرها من النفايات الخطرة في البلدان النامية.
    It welcomes, however, efforts to increase the use of electronic means of publication, whenever it is considered feasible and cost-effective. UN لكنها ترحب بالجهود الرامية إلى زيادة استخدام وسائل النشر الإلكترونية كلما كان ذلك ممكناً وفعالاً من حيث التكلفة.
    However, most jurisdictions had not yet adopted statutes allowing the use of electronic means in that field. UN لكن معظم الولايات القضائية لم يعتمد بعد قوانين تسمح باستخدام الوسائل الإلكترونية في هذا الميدان.
    Capacity-building in the area of electronic commerce: human resource development. UN بناء القدرات في مجال التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية.
    Further development of electronic reporting system for Article 15. UN زيادة تطوير نظام الإبلاغ الإلكتروني بشأن المادة 15.
    The use of electronic communication techniques made those difficult to ascertain. UN وقد جعل استخدام تقنيات الاتصال الالكتروني من الصعب تقدير ذلك.
    The need for an international regime to facilitate the cross-border use of electronic transferable records was emphasized. UN وشُدِّد أيضا على الحاجة إلى نظام دولي لتيسير استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل عبر الحدود.
    They provide the content of UNCTAD's future work in the area of electronic commerce, as described below. UN وتحدد هذه المناقشات والتوصيات مضمون عمل الأونكتاد المقبل في مجال التجارة الإلكترونية وذلك على النحو الوارد أدناه.
    Furthermore, the Committee recommends following the procedure for replacement of electronic data- processing equipment set out in paragraph 113 above. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة باتباع الإجراء الخاص باستبدال معدات معالجة البيانات الإلكترونية المبين في الفقرة 113 أعلاه.
    Developing countries, especially in Africa, required assistance in bridging the technological divide in the area of electronic commerce. UN وتحتاج البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، إلى المساعدة لتجسير الهوة التكنولوجية في مجال التجارة الإلكترونية.
    While that danger had always existed, the global reach of electronic commerce had made it more difficult than ever to determine location. UN ومع أن ذلك الخطر موجود على الدوام فإن النطاق العالمي للتجارة الإلكترونية جعل تحديد المكان أصعب من أي وقت مضى.
    Certain barriers to the introduction of electronic commerce were also identified. UN وحددت أيضا بعض العوائق التي تحول دون العمل بالتجارة الإلكترونية.
    The short life of electronic equipment leads to mountains of wastes. UN ويؤدى قصر عمر المعدات الإلكترونية إلى توليد جبال من النفايات.
    They will therefore greatly facilitate the development of electronic commerce. UN ولذلك ستسهِّل تلك الأحكام تطور التجارة الإلكترونية تسهيلا كبيرا.
    Those aspects of the bids which imply an assessment of non-quantifiable elements should not be the object of electronic auctions. UN ولا ينبغي أن تستخدم المناقصات الإلكترونية فيما يتعلق بجوانب من العطاءات تتطلب تقييم عناصر لا يمكن تقديرها كميا.
    It was also noted that imposing excessive requirements might discourage the use of electronic submission of tenders. UN وذُكر أيضا أن فرض اشتراطات مفرطة قد ينفر من استخدام الوسائل الإلكترونية في تقديم العطاءات.
    Furthermore, it is acknowledged that the full benefit of electronic commerce cannot be obtained without the existence of a suitable regulatory framework. UN وعلاوة على ذلك، تم اﻹقرار بأنه لن يتسنى الاستفادة بالكامل من التجارة الالكترونية ما لم يكن هناك إطار تنظيمي ملائم.
    Equally, some international organizations have been active in preparing international rules and regulations on various aspects of electronic commerce. UN وبالمقابل، أدت بعض المنظمات الدولية دورا نشطا في إعداد قواعد وأنظمة دولية بشأن مختلف جوانب التجارة الالكترونية.
    Improving the exchange of electronic information among Member States and communication with international organizations: revised draft resolution UN تحسين تبادل المعلومات الالكترونية فيما بين الدول الأعضاء والاتصالات مع المنظمات الدولية: مشروع قرار منقح
    Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units UN استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية
    Relocation of electronic data-processing stores functionality and maintenance capability to new missions UN نقل أداء مواد التجهيز الالكتروني للبيانات وقدرات الصيانة إلى بعثات جديدة
    Operation of electronic monitoring and control systems for fuel usage in all United Nations-owned vehicles UN تطبيق نظم إلكترونية لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة
    Provision of electronic funds transfer point of sale facilities to clients. UN تقديم تسهيلات نقطة بيع لتحويل الأموال إلكترونيا إلى الزبائن.
    Further, the recommendation regarding the installation of electronic trip monitors to record vehicle speeds had been accepted for implementation action. UN وعلاوة على ذلك تمت الموافقة على اتخاذ اجراء تنفيذي للتوصية المتعلقة بتركيب أجهزة رصد الكترونية لتسجيل سرعة المركبات.
    Arguably, the minimalist approach facilitates cross-border use of electronic authentication and signatures, since under this approach any method of electronic signature or authentication may be validly used to sign or authenticate a contract or communication, as long as it meets the above general conditions. UN أو التوثيق الإلكترونية يجوز بمقتضى هذا النهج أن يصح استخدامها للتوقيع على عقد أو خطاب إلكتروني أو توثيقه، ما دامت تفي بالشروط العامة المشار إليها أعلاه.
    Continuous Further development of electronic reporting system for Article 15 UN مزيد من التطوير لنظام تقديم التقارير إلكترونياً وفقاً للمادة 15
    (ii) Rental and maintenance of electronic data-processing equipment 100 UN `2 ' تأجير وصيانة معدات معالجة البيانات الكترونيا 100
    Publications are first produced in a print version and the provision of electronic versions represents additional work and resources. UN فالمنشورات تصدر أولا في شكل مطبوع، وما يصدر منها في شكل الكتروني هو مجرد أعمال وموارد إضافية.
    Definition and methods of electronic signature and authentication UN تعريف التوقيع والتوثيق الإلكترونيين وطرائقهما
    That would provide security for all parties in the transaction and would promote the use of electronic data interchange. UN وهذا من شأنه أن يوفر الطمأنينة لجميع اﻷطراف في المعاملة ويعزز استخدام التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Someone's using some sort of electronic scrambler. Open Subtitles هناك من يستخدم جهازاً للتشويش الإليكتروني.
    38. Welcomes the decision taken by the 18th Session of the COMCEC that " Impact of electronic Commerce and the use of Information Technology in the Promotion and Development of Intra-OIC Trade " be the theme for the exchange of views at the 19th Session of the COMCEC. UN 38 - يرحب بالقرار الذي اتخذته الدورة الثامنة عشرة للكومسيك، والذي يقضي باتخاذ " أثر التجارة الألكترونية واستخدام تكنولوجيا المعلومات في تعزيز وتنمية المبادلات التجارية في منظمة المؤتمر الإسلامي " ليكون منطلقا لتبادل وجهات النظر، خلال الدورة التاسعة عشرة للكومسيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد