Another growing challenge is to ensure safe disposal and recycling of electronic waste and other hazardous waste in developing countries. | UN | وهناك تحد متزايد آخر هو ضمان التخلص الآمن وتدوير النفايات الإلكترونية وغيرها من النفايات الخطرة في البلدان النامية. |
It welcomes, however, efforts to increase the use of electronic means of publication, whenever it is considered feasible and cost-effective. | UN | لكنها ترحب بالجهود الرامية إلى زيادة استخدام وسائل النشر الإلكترونية كلما كان ذلك ممكناً وفعالاً من حيث التكلفة. |
However, most jurisdictions had not yet adopted statutes allowing the use of electronic means in that field. | UN | لكن معظم الولايات القضائية لم يعتمد بعد قوانين تسمح باستخدام الوسائل الإلكترونية في هذا الميدان. |
Capacity-building in the area of electronic commerce: human resource development. | UN | بناء القدرات في مجال التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية. |
Further development of electronic reporting system for Article 15. | UN | زيادة تطوير نظام الإبلاغ الإلكتروني بشأن المادة 15. |
The use of electronic communication techniques made those difficult to ascertain. | UN | وقد جعل استخدام تقنيات الاتصال الالكتروني من الصعب تقدير ذلك. |
The need for an international regime to facilitate the cross-border use of electronic transferable records was emphasized. | UN | وشُدِّد أيضا على الحاجة إلى نظام دولي لتيسير استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل عبر الحدود. |
They provide the content of UNCTAD's future work in the area of electronic commerce, as described below. | UN | وتحدد هذه المناقشات والتوصيات مضمون عمل الأونكتاد المقبل في مجال التجارة الإلكترونية وذلك على النحو الوارد أدناه. |
Furthermore, the Committee recommends following the procedure for replacement of electronic data- processing equipment set out in paragraph 113 above. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة باتباع الإجراء الخاص باستبدال معدات معالجة البيانات الإلكترونية المبين في الفقرة 113 أعلاه. |
Developing countries, especially in Africa, required assistance in bridging the technological divide in the area of electronic commerce. | UN | وتحتاج البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، إلى المساعدة لتجسير الهوة التكنولوجية في مجال التجارة الإلكترونية. |
While that danger had always existed, the global reach of electronic commerce had made it more difficult than ever to determine location. | UN | ومع أن ذلك الخطر موجود على الدوام فإن النطاق العالمي للتجارة الإلكترونية جعل تحديد المكان أصعب من أي وقت مضى. |
Certain barriers to the introduction of electronic commerce were also identified. | UN | وحددت أيضا بعض العوائق التي تحول دون العمل بالتجارة الإلكترونية. |
The short life of electronic equipment leads to mountains of wastes. | UN | ويؤدى قصر عمر المعدات الإلكترونية إلى توليد جبال من النفايات. |
They will therefore greatly facilitate the development of electronic commerce. | UN | ولذلك ستسهِّل تلك الأحكام تطور التجارة الإلكترونية تسهيلا كبيرا. |
Those aspects of the bids which imply an assessment of non-quantifiable elements should not be the object of electronic auctions. | UN | ولا ينبغي أن تستخدم المناقصات الإلكترونية فيما يتعلق بجوانب من العطاءات تتطلب تقييم عناصر لا يمكن تقديرها كميا. |
It was also noted that imposing excessive requirements might discourage the use of electronic submission of tenders. | UN | وذُكر أيضا أن فرض اشتراطات مفرطة قد ينفر من استخدام الوسائل الإلكترونية في تقديم العطاءات. |
Furthermore, it is acknowledged that the full benefit of electronic commerce cannot be obtained without the existence of a suitable regulatory framework. | UN | وعلاوة على ذلك، تم اﻹقرار بأنه لن يتسنى الاستفادة بالكامل من التجارة الالكترونية ما لم يكن هناك إطار تنظيمي ملائم. |
Equally, some international organizations have been active in preparing international rules and regulations on various aspects of electronic commerce. | UN | وبالمقابل، أدت بعض المنظمات الدولية دورا نشطا في إعداد قواعد وأنظمة دولية بشأن مختلف جوانب التجارة الالكترونية. |
Improving the exchange of electronic information among Member States and communication with international organizations: revised draft resolution | UN | تحسين تبادل المعلومات الالكترونية فيما بين الدول الأعضاء والاتصالات مع المنظمات الدولية: مشروع قرار منقح |
Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units | UN | استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية |
Relocation of electronic data-processing stores functionality and maintenance capability to new missions | UN | نقل أداء مواد التجهيز الالكتروني للبيانات وقدرات الصيانة إلى بعثات جديدة |
Operation of electronic monitoring and control systems for fuel usage in all United Nations-owned vehicles | UN | تطبيق نظم إلكترونية لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة |
Provision of electronic funds transfer point of sale facilities to clients. | UN | تقديم تسهيلات نقطة بيع لتحويل الأموال إلكترونيا إلى الزبائن. |
Further, the recommendation regarding the installation of electronic trip monitors to record vehicle speeds had been accepted for implementation action. | UN | وعلاوة على ذلك تمت الموافقة على اتخاذ اجراء تنفيذي للتوصية المتعلقة بتركيب أجهزة رصد الكترونية لتسجيل سرعة المركبات. |
Arguably, the minimalist approach facilitates cross-border use of electronic authentication and signatures, since under this approach any method of electronic signature or authentication may be validly used to sign or authenticate a contract or communication, as long as it meets the above general conditions. | UN | أو التوثيق الإلكترونية يجوز بمقتضى هذا النهج أن يصح استخدامها للتوقيع على عقد أو خطاب إلكتروني أو توثيقه، ما دامت تفي بالشروط العامة المشار إليها أعلاه. |
Continuous Further development of electronic reporting system for Article 15 | UN | مزيد من التطوير لنظام تقديم التقارير إلكترونياً وفقاً للمادة 15 |
(ii) Rental and maintenance of electronic data-processing equipment 100 | UN | `2 ' تأجير وصيانة معدات معالجة البيانات الكترونيا 100 |
Publications are first produced in a print version and the provision of electronic versions represents additional work and resources. | UN | فالمنشورات تصدر أولا في شكل مطبوع، وما يصدر منها في شكل الكتروني هو مجرد أعمال وموارد إضافية. |
Definition and methods of electronic signature and authentication | UN | تعريف التوقيع والتوثيق الإلكترونيين وطرائقهما |
That would provide security for all parties in the transaction and would promote the use of electronic data interchange. | UN | وهذا من شأنه أن يوفر الطمأنينة لجميع اﻷطراف في المعاملة ويعزز استخدام التبادل اﻹلكتروني للبيانات. |
Someone's using some sort of electronic scrambler. | Open Subtitles | هناك من يستخدم جهازاً للتشويش الإليكتروني. |
38. Welcomes the decision taken by the 18th Session of the COMCEC that " Impact of electronic Commerce and the use of Information Technology in the Promotion and Development of Intra-OIC Trade " be the theme for the exchange of views at the 19th Session of the COMCEC. | UN | 38 - يرحب بالقرار الذي اتخذته الدورة الثامنة عشرة للكومسيك، والذي يقضي باتخاذ " أثر التجارة الألكترونية واستخدام تكنولوجيا المعلومات في تعزيز وتنمية المبادلات التجارية في منظمة المؤتمر الإسلامي " ليكون منطلقا لتبادل وجهات النظر، خلال الدورة التاسعة عشرة للكومسيك. |