ويكيبيديا

    "of executive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذيين
        
    • تنفيذية
        
    • تنفيذي
        
    • التنفيذية في
        
    • الوافية
        
    • الإدارة التنفيذية
        
    • التنفيذية من
        
    • التنفيذي في
        
    • التنفيذي عن
        
    • التنفيذية التي
        
    • التنفيذي من
        
    • التنفيذية رقم
        
    • التنفيذية على
        
    • التنفيذية لجمهورية
        
    • أن السلطة التنفيذية
        
    My delegation also welcomes the report of the Joint Inspection Unit (JIU) on the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations. UN ويرحب وفدي أيضا بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار وشروط خدمة الرؤساء التنفيذيين في هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    The situation is not much different in the case of executive heads of the funds and programmes. UN والأمر لا يختلف كثيرا في حالة الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج.
    Selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations UN اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم
    In the regions of the country, women are mainly represented at the level of deputy heads of executive bodies (there are no women among heads of executive bodies). UN والمرأة ممثلة في مقاطعات البلد لا سيما على مستوى نائبات رؤساء الهيئات، ولا توجد امرأة ترأس هيئة تنفيذية.
    Selection and conditions of service of executive Heads in the United Nations system organizations UN اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم
    SELECTION AND CONDITIONS OF SERVICE of executive HEADS IN THE UNITED NATIONS SYSTEM ORGANIZATIONS UN اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم
    The selection of executive heads in the United Nations system organizations, including the United Nations Secretary-General, falls within the prerogative of Member States. UN إن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بمن فيهم الأمين العام للأمم المتحدة، هو امتياز تختص به الدول الأعضاء.
    Selection of executive heads in the United Nations funds, programmes, other subsidiary organs and entities UN اختيار الرؤساء التنفيذيين في صناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى
    Terms of appointment of executive heads of the United Nations system organizations UN شروط تعيين الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة
    13. The representative of executive heads recommended that in future, the budget document have a more strategic orientation. UN 13 - وأوصى ممثل الرؤساء التنفيذيين بأن تتّسم وثيقة الميزانية في المستقبل بمزيد من التوجه الاستراتيجي.
    Strengthen participation of executive heads of United Nations organizations in Economic and Social Council deliberations UN تعزيز مشاركة الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات الأمم المتحدة في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    A database of executive personnel and of women's committees at all levels has been established. UN وأنشئت قاعدة بيانات للموظفين التنفيذيين ولجان المرأة على جميع الصعد.
    Selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations UN اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم
    Acknowledging that the selection of executive heads falls within the prerogative of Member States, the report makes 13 recommendations. UN وبعد الإقرار بأن اختيار الرؤساء التنفيذيين من اختصاص الدول الأعضاء وحدها، يورد التقرير 13 توصية.
    Selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations UN اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم
    To adapt international treaties, a parliamentary practice has been developed through the adoption of executive orders. UN وبغية تكييف المعاهدات الدولية، وضعت ممارسة برلمانية من خلال اعتماد أوامر تنفيذية.
    (vii) The establishment of executive decision-making committees; UN ' 7` إنشاء لجان تنفيذية لاتخاذ القرارات؛
    In addition, 8.8 per cent of executive managerial positions were occupied by women; 8.4 per cent of women were board directors. UN إلى ذلك، شغلت نسبة 8.8 في المائة منهن مناصب إدارية تنفيذية وكانت نسبة 8.4 في المائة منهن مديرات لمجالس إدارة.
    We should expect some loss of executive decision making. Open Subtitles يجب ان نتوقع أخطاء في اتخاذ اي قرار تنفيذي
    Ultimately, analyses and final versions of executive summaries of requests were submitted simultaneously to the Executive Secretary of the Second Review Conference. UN وأخيراً، قُدِّمت التحليلات والصيغ النهائية للموجزات التنفيذية في آن واحد إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    (d) Analysis of country reports and preparation of executive summaries of country reports; UN (د) تحليل التقارير القطرية وإعداد الخلاصات الوافية لتلك التقارير؛
    Professional experience of executive and personnel management and responsibilities in public administration UN الخبرة المهنية في مجال الإدارة التنفيذية وإدارة شؤون الموظفين والمسؤوليات في مجال الإدارة العامة
    This has increased women's share of the total number of executive positions from 2.3 to 4.8 per cent. UN وهذا أدى إلى زيادة حصة المرأة في العدد الاجمالي للمناصب التنفيذية من ٣,٢ إلى ٨,٤ في المائة.
    The post of executive board member is held by women in 26.6 per cent of the central organizations and 45.4 per cent of the provincial organizations. UN وتشغل المرأة منصب عضو المكتب التنفيذي في ٢٦,٦ في المائة من المنظمات المركزية و ٤٥,٤ في المائة من المنظمات اﻹقليمية.
    Reports of executive Board field visits UN كاف - تقارير المجلس التنفيذي عن الزيارات الميدانية
    Belgium was concerned at statements of executive's representatives that the rulings of the Inter-American Court of Human Rights were not applicable at the national level. UN وأبدت بلجيكا قلقها من تصريحات ممثلي السلطة التنفيذية التي تفيد أن أحكام محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لا تسري على الصعيد الوطني.
    The Executive Council is composed of the Chief Executive, Deputy Chief Executive, Head of executive Bureaus and other members determined by the law. UN ويتألف المجلس التنفيذي من المسؤول التنفيذي الأول ونائب المسؤول التنفيذي الأول ورئيس المكاتب التنفيذية وأعضاء آخرين يحددهم القانون.
    18. What is the status of the proposal to amend article 14 of executive Charter 47 (1991) on residency permits of non-Yemeni spouses of Yemeni women (see para. 9.4 of the report)? UN 18 - وما هي وضعية المشروع المقترح لتعديل المادة 14 من اللائحة التنفيذية رقم 47 لعام 1991 المتعلقة بأذون الإقامة للأجانب المتزوجين من يمنيات (انظر الفقرة 9-4 من التقرير)؟
    There is no indication of executive pressure on the different tribunals seized of the case, and one of the magistrates charged with an inquiry into the author's claims indeed requested to be discharged, on account of his close acquaintance with the author's ex-husband. UN فليس هناك دليل على ضغط من السلطة التنفيذية على مختلف المحاكم التي رفعت اليها الدعوى بل إن واحدا من القضاة الذي كان مكلفا بالتحقيق في مزاعم مقدمة البلاغ طلب تنحيته بسبب معرفته الوثيقة بزوجها السابق.
    129. The Government exercises executive power, heads the system of executive bodies and directs their work. UN 129- وتتولى الحكومة مهام السلطة التنفيذية لجمهورية كازاخستان، وتقف على رأس منظومة الهيئات التنفيذية وتشرف على عملها.
    The wide scope of executive power in the hands of the King has implications for the effective independence of the judiciary and the democratic processes of Parliament. UN كما أن السلطة التنفيذية الواسعة النطاق التي يتمتع بها الملك لها آثار على الاستقلال الفعال للقضاء وللعمل الديمقراطي للبرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد