ويكيبيديا

    "of large" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كبيرة
        
    • الكبيرة
        
    • الكبرى
        
    • واسعة
        
    • ضخمة
        
    • الضخمة
        
    • شاسعة
        
    • غفيرة
        
    • من كبار
        
    • عريضة
        
    • كبريات
        
    • عدد كبير من اللاجئين
        
    This permitted the interception of large, wholesale shipments of drugs. UN ومكّن ذلك من اعتراض كميات كبيرة من شحنات المخدرات.
    Establishment of large amount of unliquidated obligations at the last moment. UN خُصِّصت مبالغ كبيرة من الالتزامات غير المصفاة في آخر لحظة.
    Consequently, the labour situation of large sectors of the majority Spanish population was also suffering from the increasingly precarious labour situation. UN ونتيجة لذلك، تعاني قطاعات كبيرة من أغلبية السكان في أسبانيا من سوء حالة العمالة أيضا لازدياد عدم الاستقرار فيها.
    The Commission also agreed to hold an intersessional workshop on welfare issues associated with euthanasia and the entanglement of large whales. UN ووافقت اللجنة أيضا على عقد حلقة عمل بين الدورات بشأن المسائل المرتبطة بالقتل الرحيم ووقوع الحيتان الكبيرة في الشراك.
    :: Identify the issues relevant for and particular to the winding down of large and complex financial institutions; UN :: تحديد القضايا المتصلة بتصفية المؤسسات المالية الكبيرة والمعقّدة والقضايا التي ينفرد بها مثل هذه التصفيات؛
    A total of 62 per cent of the boards of large enterprises have no women members. UN ولا توجد نساء في مجالس إدارة 62 في المائة من المؤسسات والمشاريع الكبرى.
    Repercussions include the presence of large numbers of refugees and displaced persons. UN وتشمل اﻵثار المترتبة على ذلك وجود أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين.
    Repercussions include the presence of large numbers of refugees and displaced persons. UN وتشمل اﻵثار المترتبة على ذلك وجود أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين.
    This turn of events may threaten the stability and future prospects of large parts of the continent. UN هذا التحول في الأحداث يمكن أن يهدد الاستقرار وتوقعات المستقبل في أجزاء كبيرة من القارة.
    It further welcomes the restitution of large tracts of traditional lands. UN كما ترحب برد أجزاء كبيرة من الأراضي التقليدية إلى أصحابها.
    The existence of large trade-distorting subsidies that impede development is painfully clear. UN ومن الواضح كل الوضوح وجود معونات كبيرة تشوه التجارة وتعوق التنمية.
    Several investigations of criminal activity have identified thefts of large amounts of fuel by staff in collusion with local nationals. UN فقد بيّنت عدة تحقيقات جنائية وجود سرقة كميات كبيرة من الوقود قام بها موظفون بالتواطؤ مع رعايا محليين.
    This is particularly so in the case of large families seeking accommodation. UN وينطبق ذلك بالخصوص على حالة الأُسر الكبيرة التي تبحث عن مسكن.
    The Committee had also reviewed the questions of large scale-to-scale increases in rates of assessment and discontinuity. UN واستعرضت اللجنة أيضا مسائل الزيادات الكبيرة بين جدول وآخر في معدلات الأنصبة المقررة وعدم استمرارها.
    Sportswomen are mostly in Kabul and capitals of large provinces. UN ويوجد معظم الرياضيات في كابول وفي عواصم الولايات الكبيرة.
    Such policies could help to cushion some of the longer term effects of large economic spaces on the domestic economy. UN ويمكن لهذه السياسات أن تساعد في التخفيف من بعض اﻵثار اﻷطول أجلاً لﻷحواز الاقتصادية الكبيرة على الاقتصاد المحلي.
    We see the effects of this most dramatically in the physical breakup of large and diverse States. UN ونرى آثار ذلــك بأفظــع صورة في تقطع اﻷوصال المادية التي تحدث في الــدول الكبيرة والمتباينة.
    Initially, the Panel had a relatively limited membership, comprising a cross-section of representatives of large and small technical organizations. UN وكانت عضوية الفريق في البداية محدودة نسبيا، إذ كان يتألف من ممثلين لجميع المنظمات التقنية الكبيرة والصغيرة.
    The omnipresence of large multinationals in this group adds a further wrinkle to the problem. UN وإن ما يزيد الطين بلّة، هو هيمنة الشركات المتعددة الجنسيات الكبرى في هذه الفئة من البلدان.
    It caused the release of large amounts of radioactive materials, which affected large areas of what are now the Russian Federation, Belarus and Ukraine. UN فقد تسببت في إطلاق كميات كبيرة من المواد المشعة التي أثرت على مناطق واسعة مما يعرف الآن باسم الاتحاد الروسي وبيلاروس وأوكرانيا.
    Open access to transport and such services as storage have stimulated the appearance of large numbers of traders. UN وقد حفّزت حرية الحصول على خدمات النقل وخدمات أخرى مثل التخزين ظهور أعداد ضخمة من التجار.
    There were additional requirements for immediate reporting of large contributions. UN وهناك متطلبات إضافية تقضي بالإبلاغ الفوري عن المساهمات الضخمة.
    :: The taking of large tracts of indigenous land for biofuel production which also threatens biodiversity UN :: الاستيلاء على مساحات شاسعة من أراضي السكان الأصليين لإنتاج الوقود الأحيائي، وهذا يهدد أيضا التنوع البيولوجي
    Armed conflict, natural disasters, and impoverishment caused by unequal economic and social change shatter the lives of large numbers of people. CAPACITY UN إن الصراعات المسلحة والكوارث الطبيعية وحالات الفقر الناجمة عن التغيير الاقتصادي والاجتماعي غير المتكافئ تدمر حياة أعداد غفيرة من الناس.
    These risks are further enhanced by the concentration of contributions from a relatively limited number of large donors. UN ومما يزيد هذه المخاطر تفاقما ورود التبرعات أساسا من عدد محدود نسبيا من كبار المانحين.
    Despite the abundance of resources in terms of land, water and manpower, famine continued to threaten the lives of large population segments. UN فبالرغم من وفرة الموارد من حيث الأراضي والمياه واليد العاملة، لا تزال المجاعة تهدد أرواح شرائح عريضة من السكان.
    A small number of large firms and a limited number of countries also faced acute financial difficulties but these were largely contained. UN كما واجه عدد صغير من كبريات الشركات وعدد محدود من البلدان مشاكل مالية حادة ولكنها كانت إلى حد كبير محدودة النطاق.
    It is now over a year since the fighting that led to the flight of large numbers of refugees and displaced persons from Abkhazia. UN ٢٨ - مضى اﻵن أكثر من عام منذ اندلاع القتال الذي أفضى إلى هروب عدد كبير من اللاجئين والمشردين من أبخازيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد