ويكيبيديا

    "of non-governmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير الحكومية
        
    • غير حكومية
        
    • غير الحكوميين
        
    • غير الحكومي
        
    • غيرالحكومية
        
    • غير حكوميتين
        
    • غير حكوميين
        
    • غبر الحكومية
        
    • غير الحكوميّة
        
    The impact of the expulsions of non-governmental organizations in 2009 on humanitarian operations remains visible, especially in the area of protection. UN ولا يزال أثر طرد المنظمات غير الحكومية في عام 2009 على العمليات الإنسانية جليا، ولا سيما في مجالات الحماية.
    These five organizations would be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    These five organizations would be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Trust Fund in Support of non-governmental and Civil Society Organizations UN الصندوق الاستئماني لدعم المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    Such efforts were commended by a number of non-governmental organizations. UN وأثنى عدد من المنظمات غير الحكومية على هذه الجهود.
    The author maintains that, accordingly, the Akimat of Almaty is not authorized to approve the scheduled events of non-governmental organizations. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أنه بناءً على ذلك لا يجوز للحكومة المحلية لألماتي إقرار الأحداث المقررة للمنظمات غير الحكومية.
    We also continue to stress the importance of the participation of non-governmental organization at all levels of coordination, including the cluster approach. UN كذلك لا نزال نشدد على أهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية على جميع مستويات التنسيق بما في ذلك نهج المجموعات الفئوية.
    It also welcomed the adoption of a voluntary commitment to preserve and strengthen the role of non-governmental organizations. UN كما رحبت اللجنة بما تم التعهد به طوعاً من الإبقاء على دور المنظمات غير الحكومية وتعزيزه.
    on guarantees for the activities of non-governmental non-commercial organizations; UN الخاصة بالضمانات لأنشطة المنظمات غير الحكومية وغير التجارية؛
    A number of non-governmental organizations active at the local level. UN عدد من المنظمات غير الحكومية نشطة على الصعيد المحلي.
    This dialogue should cover not just Member States, but the wider spectrum of non-governmental communities as well. UN وينبغي ألا يشمل هذا الحوار الدول الأعضاء فحسب، ولكن النطاق الأوسع للأوساط غير الحكومية أيضا.
    Forum of non-governmental organizations and civil society on aid effectiveness, 2008, Accra. UN ندوة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني المعنية بفعالية المعونة، أكرا، 2008.
    Conference of non-governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations UN مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة
    It is therefore troubling that a number of non-governmental organizations have had to leave Haiti due to reduced donor funding. UN ولذلك فإن من المقلق أن العديد من المنظمات غير الحكومية اضطرت إلى مغادرة هايتي بسبب انخفاض تمويل المانحين.
    Representatives of non-governmental organizations have been included in official delegations to conferences. UN وقد ضمّت الوفود الرسمية إلى المؤتمرات ممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    The Special Rapporteur met with representatives of non-governmental organizations advocating the end to torture in the health-care context. UN واجتمع المقرر الخاص بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تدعو إلى نهاية التعذيب في سياق الرعاية الصحية.
    The 2005 enactment of the Non-Governmental Organisations Act provides for the establishment and registration of non-governmental organisations (NGOs) in The Bahamas. UN وينص قانون المنظمات غير الحكومية الذي سُنّ في عام 2005 على إنشاء منظمات غير حكومية في جزر البهاما وتسجيلها.
    Meeting with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions on improving cooperation with the Committee UN الاجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لغرض تحسين التعاون مع اللجنة
    :: Twenty-third General Assembly of the Conference of non-governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations UN :: الاجتماع الثالث والعشرون للجمعية العامة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية بالأمم المتحدة
    The organization became a member of the Conference of non-governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations in 2010. UN أصبحت المنظمة عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة وذلك في عام 2010.
    It was stressed that some States imposed unnecessary obstacles to the establishment or financing of non-governmental organizations or the authorization of peaceful demonstrations. UN وشُدد على أن بعض الدول تقيم عقبات غير ضرورية أمام إنشاء منظمات غير حكومية أو تمويلها أو أمام الترخيص لمظاهرات سلمية.
    Underlining the important role of non-governmental and government partners in the successful implementation of UNHCR's Policy on Refugee Women, UN وإذ تؤكد على أهمية دور الشركاء غير الحكوميين والحكوميين في انجاح سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن اللاجئات،
    Role and importance of non-governmental sector in the framework of civil society has already been discussed in previous chapters. UN وقد نُوقش بالفعل في فصول سابقة دور وأهمية القطاع غير الحكومي في إطار المجتمع المدني.
    3. Participation of non-governmental organizations in the work of the Open-ended Working Group on Ageing. UN 3 مشاركة المنظمات غيرالحكومية في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة.
    Two representatives of non-governmental organizations said that it was important to establish binding provisions in the mercury instrument in respect of storage and waste. UN 105- وقال ممثلان لمنظمتين غير حكوميتين إن من المهم إدراج أحكام ملزمة في صك الزئبق فيما يتعلق بالتخزين والنفايات.
    Furthermore, the subprogramme will strengthen its support for the engagement of non-governmental stakeholders and civil society in environmental governance at all levels; UN علاوةً على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب مصلحة غير حكوميين والمجتمع المدني في إدارة البيئة على جميع المستويات.
    Stressing the vital role of non-governmental organizations in the struggle against racial discrimination and welcoming their contribution during the World Conference, UN وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غبر الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي،
    IV. Efforts of non-governmental organizations and civil society institutions UN رابعا: جهود المنظّمات غير الحكوميّة ومؤسّسات المجتمع المدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد