Emphasizing the need to fight the illicit cultivation of opium poppy, | UN | وإذ تشدّد على ضرورة مكافحة زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة، |
Concerned about the trade in seeds obtained from opium poppy plants in countries where the cultivation of opium poppy is prohibited, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء التجارة في البذور المستمدة من نبتات خشخاش الأفيون في بلدان محظورة فيها زراعة خشخاش الأفيون، |
In Mexico, the total amount of opium seized rose from 174 kg in 2008 to a record level of 802 kg in 2009. | UN | وفي المكسيك، ارتفع مجموع ضبطيات الأفيون من 174 كيلوغراماً في عام 2008 إلى مستوى قياسي بلغ 802 كيلوغرام في عام 2009. |
During the reporting period, significant seizures of narcotics have amounted to tons of opium, marijuana and heroin being destroyed. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت عمليات ضبط كثيرة للمخدرات، نتج عنها إتلاف أطنان من الأفيون والماريجوانا والهيروين. |
The current high price of opium has not produced an increase in opium cultivation in Helmand and Kandahar, the highest opium-cultivating provinces. | UN | ولم يؤد الارتفاع الحالي في الأسعار إلى زيادة في زراعة الأفيون في هلمند وكندهار، وهما أكثر المقاطعات زراعة للأفيون. |
To date, 5,282 ha of opium poppy crops have been eradicated. | UN | وقد دُمر إلى اليوم 282 5 هكتاراً. من خشخاش الأفيون. |
Only through reconstruction and broad education and effective development can Afghanistan break the hold of opium poppy production on its people. | UN | ولن يتسنى لأفغانستان فك قبضة إنتاج خشخاش الأفيون على شعبها إلا من خلال إعادة البناء والتعليم الواسع والتنمية الفعالة. |
Reference was made to the annual surveys conducted by UNODC of opium poppy and coca bush cultivation. | UN | وأشير إلى الدراسات الاستقصائية السنوية التي يضطلع بها المكتب عن زراعة خشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا. |
For example, the substitution of opium cultivation for alternative crops. | UN | ومن ذلك مثلا الاستعاضة عن زراعة الأفيون بمحاصيل بديلة. |
They found 2 kilos of opium in my locker. | Open Subtitles | لقد وجدوا رطلين من الأفيون في ذاك الخزانة. |
Yes, that was tens of cartons of opium, it's priceless. | Open Subtitles | نعم، تلك كانت عشرات من علب الأفيون إنه ثمين |
In 2007 and prior years, Egypt had also reported seizures of opium capsules. | UN | وفي عام 2007 والأعوام السابقة أبلغت مصر أيضا عن ضبط كبسولات الأفيون. |
Significant amounts of opium also continued to be seized in India. | UN | 43- وفي الهند تواصلت عمليات ضبط كميات كبيرة من الأفيون. |
The number of poppy-free provinces has been maintained at 20, and there has been a major reduction in the production of opium this year. | UN | فقد أبقينا على عدد المقاطعات الخالية من زراعة الخشخاش عند 20 مقاطعة وحدث انخفاض كبير في إنتاج الأفيون في العام الحالي. |
In particular, it was necessary to combat the illegal cultivation of opium poppies and the production and trafficking of narcotics from Afghanistan. | UN | وأكد أنه يجب بالخصوص التصدي إلى الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وإنتاج المخدّرات وتصديرها غير المشروع من أفغانستان. |
The supply of opium exceeds estimated demand by a wide margin, with grave and far-reaching implications for Afghanistan and the rest of the world. | UN | وإن عرض الأفيون يفوق الطلب المقدَّر بهامش كبير، مما له عواقب خطيرة بعيدة المدى بالنسبة لأفغانستان وبقية العالم. |
We also welcome reports suggesting that the use of opium in traditional opium-using countries in South-East Asia may be declining. | UN | كما نرحب بالتقارير التي تفيد باحتمال انخفاض تعاطي الأفيون في بلدان جنوب شرق آسيا المعروفة تقليديا بتعاطيه. |
Since 2000, the Government has set up 14 projects dealing with elimination of opium cultivation by offering the people alternative paths of leading their lives. | UN | ومنذ عام 2000، وضعت الحكومة 14 مشروعاً للقضاء على زراعة الأفيون عن طريق توفير أنشطة بديلة للسكان لكسب أرزاقهم. |
Estimates of the production of opium and cocaine, however, require information on the yield of the cultivated crop, which is measured with less certainty. | UN | غير أن تقديرات إنتاج الأفيون والكوكايين تتطلب معلومات عن غلة المحاصيل المزروعة، التي تقاس بقدر أقل من اليقين. |
Currently, Tajikistan finds itself between the major world producer of opium and heroin and the countries that consume those drugs. | UN | وحاليا، تجد طاجيكستان نفسها بين المنتجين الرئيسيين للأفيون والهيروين في العالم ومن البلدان التي تستهلك تلك المخدرات. |
Trafficking of opium outside Asia remains limited. | UN | ولا يزال الاتجار بالأفيون خارج آسيا محدودا. |
Particularly favourable weather conditions and an increase in the area under cultivation had resulted in a harvest of 4,600 tons of opium in 1999, 70 per cent more than in 1998. | UN | فقد ساعدت الظروف المناخية المواتية للغاية واتساع المساحات المزروعة على زراعة ٦٠٠ ٤ طن أفيون في عام ١٩٩٩، بما يزيد بنسبة ٧٠ في المائة على محصول عام ١٩٩٨. |