ويكيبيديا

    "of part" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الجزء
        
    • من الباب
        
    • جزء
        
    • في الجزء
        
    • للجزء
        
    • بالجزء
        
    • لجزء
        
    • في الباب
        
    • للباب
        
    • بجزء
        
    • بشأن الجزء
        
    • من الفرع
        
    • لهذه الخسارة جزئياً
        
    • بالباب
        
    • أحكام الجزء
        
    Section II of Part B of the national reports UN الباب الثاني من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Section V of Part B of the national reports UN الباب الخامس من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Section IV of Part B of the national reports UN الباب الرابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    The question of aid or assistance by third States to internationally wrongful conduct is dealt with in Chapter IV of Part One. UN وجرت معالجة مسألة المعونة أو المساعدة التي تقدمها الدول الثالثة لتصرف غير مشروع دوليا في الفصل الرابع من الباب اﻷول.
    This finding is evidence of transfer of Part of the latent radiation genome damage from irradiated parents to their progeny. UN وتعتبر هذه النتيجة دليلا على انتقال جزء من الضرر الاشعاعي الكامن في الأصل من الذكور المشععين إلى ذرياتهم.
    Section III of Part B of the national reports UN الباب الثالث من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Section VII of Part B of the national reports. UN الباب السابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Section VIII of Part B of the national reports. UN الباب الثامن من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Comment: an update on the numbers of staff in-between assignments is provided in Section V of Part II of this document. UN تعليق: يرد في القسم الخامس من الجزء الثاني من هذه الوثيقة تحديث لأعداد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    In this regard, section III of Part I of the Paris agreements should be implemented as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تنفيذ الفرع الثالث من الجزء اﻷول من اتفاقات باريس في أقرب وقت ممكن.
    The final sentence should be redrafted in accordance with the last sentence of Part II, paragraph 1, of the Declaration. UN وينبغي إعادة صياغة الجملة اﻷخيرة بحيث تنسجم مع الجملة اﻷخيرة من الفقرة ١ من الجزء الثاني من اﻹعلان.
    We turn first to draft resolution A, contained in paragraph 11 of Part VI of the report. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار ألف الوارد في الفقرة ١١ من الجزء السادس من التقرير.
    The title of Part two, section E, should read UN يصبح العنوان هاء من الجزء الثاني كما يلي:
    Article IV of Part Two of the above Law UN المادة الرابعة من الجزء الثاني من القانون المذكور
    A further possibility raised was the insertion of the rule in chapter V of Part One, dealing with circumstances precluding wrongfulness. UN وأثيرت إمكانية أخرى تتمثل في إدراج القاعدة في الفصل الخامس من الباب الأول الذي يتناول الظروف النافية لعدم المشروعية.
    The first one is chapter V of Part One on circumstances precluding the wrongfulness of an act of a State. UN والفرع الأول هو الفصل الخامس من الباب الأول المتعلق بالظروف النافية لعدم مشروعية فعل قامت به دولة ما.
    It considered matters which were addressed in chapters III and IV of Part One of those articles. UN وتناول التقرير المسائل التي بُحثت في الفصلين الثالث والرابع من الباب الأول من هذه المواد.
    After the payment of Part of the ransom, the first author's mother and brother were released. UN وبعد دفع جزء من الفدية أفرج عن والدة صاحبة البلاغ الأولى وأخيها.
    Section 4. Separation of Part or parts of the territory UN الفرع 4 - انفصال جزء أو أجزاء من الإقليم
    Unless otherwise specified, each packaging shall conform to the applicable requirements of Part 6. UN وما لم يُنص على خلاف ذلك، ينبغي أن تمتثل كل عبوة للاشتراطات المطبقة الواردة في الجزء 6.
    Section C below summarizes the essential features and findings of Part I of the ILA report to the Sofia Conference. UN ويرد في القسم جيم أدناه موجز بالسمات والاستنتاجات الرئيسية للجزء الأول من التقرير الذي قدَّمته الرابطة لمؤتمر صوفيا.
    May I take it that the Assembly wishes to take note of Part I of the report? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من التقرير؟
    The strategy also includes the voluntary relocation of Part of the refugee population from Dadaab to Kakuma. UN وتتضمن الاستراتيجية أيضا الانتقال الطوعي لجزء من اللاجئين من داداب إلى كاكوما.
    The Special Rapporteur agreed that the title of Part Two covered some aspects which ought to be incorporated in Part Two bis. UN وأقر المقرر الخاص بأن عنوان الباب الثاني يشمل بعض الجوانب التي ينبغي إدراجها في الباب الثاني مكرراً.
    This reflexive quality of Part One was perhaps not always clearly realized during the drafting of Part Two. UN ولعل الصفــة الانعكاسيـة للباب الأول لم يتم إدراكها بوضوح أثناء صياغة الباب الثاني.
    They may also jointly avail themselves of this entire right, or of Part of this right. UN ويمكنهما بصفة مشتركة الاستفادة من هذا الحق بالكامل أو بجزء من الحق.
    The Committee resumed its general discussion of Part VII of this agenda item and heard a statement by the representative of Cuba. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الجزء السابع من هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل كوبا.
    I would like to inform members that, under the terms of paragraphs 10 and 11 of Part A of the annex to the draft resolution, the General Assembly would decide that: UN أود أن أبلغ الأعضاء بأنه، وفقا لأحكام الفقرتين 10 و 11 من الفرع ألف من مرفق مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة:
    The claimant has failed to file documentation substantiating its claim; or, where documents have been provided, these do not demonstrate the circumstances or amount of Part or all of the claimed loss as required under article 35 of the Rules. UN لم يقدم صاحب المطالبة مستندات تؤيد مطالبته؛ أو عدم تضمين هذه المستندات، في حالة تقديمها، ما يثبت الظروف التي وقعت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها أو المبلغ المقدر لهذه الخسارة جزئياً أو كلياً وفقاً لما تقضي به المادة 35 من القواعد.
    (i) The scope of Part Two as compared to Part One 49 15 UN `1` نطاق الباب الثاني مقارنة بالباب الأول 49 17
    Firstly, the Agreement to implement the provisions of Part XI of the Convention would enter into force during the current meeting. UN وأول هذه اﻷسباب هو أن الاتفاق المتعلق بتنفيذ أحكام الجزء الحادي عشر من الاتفاقية سيبدأ نفاذه أثناء هذا الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد