ويكيبيديا

    "of questions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الأسئلة
        
    • من المسائل
        
    • أسئلة
        
    • من التساؤلات
        
    • بالأسئلة
        
    • للمسائل
        
    • للأسئلة
        
    • لمسائل
        
    • من الاسئلة
        
    • من القضايا
        
    • بأسئلة
        
    • سؤالين
        
    • مِنْ الأسئلةِ
        
    • أو الأسئلة
        
    • بالمسائل التي
        
    It addressed to Israel a number of questions on this issue, but it did not receive a reply. UN وقد وجهت البعثة إلى إسرائيل عدداً من الأسئلة بشأن هذه المسألة ولكنها لم تتلق أي رد.
    Respondents are asked a series of questions on each provision, beginning with whether the provision has been implemented. UN ويُطرح على المجيبين سلسلة من الأسئلة حول كل حكم، بدءاً بما إذا كان الحكم قد نُفّذ.
    To assess the compliance with major 1993 SNA concepts, the Working Group developed a set of questions. UN ووضع الفريق العامل مجموعة من الأسئلة لتقييم الامتثال للمفاهيم الرئيسية لنظام الحسابات القومية لعام 1993.
    A number of questions related to peace and security do not fit exclusively within the Security Council's area of competence. UN وهناك عدد من المسائل المتعلقة بالسلم واﻷمن التي لا تليق بأن تدخل على وجه الحصر ضمن نطاق اختصاصات مجلس اﻷمن.
    We need to ask you a couple of questions about Justine Simmons. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم بضعة أسئلة حول جوستين سيمونز.
    An additional set of questions highlights areas which could possibly guide discussion. UN وتبرز مجموعة إضافية من الأسئلة المجالات التي يحتمل أن توجه المناقشة.
    An additional set of questions highlights areas which could possibly guide discussion. UN وتبرز مجموعة إضافية من الأسئلة المجالات التي يحتمل أن توجه المناقشة.
    Regrettably, I received no official response, as a result of which a number of questions remain unanswered. UN ولكني لم أتلق، مع الأسف، ردا رسميا، وبالتالي فقد ظل عدد من الأسئلة دون إجابة.
    The programmes included a series of questions structured for each loss type. UN وتضمنت البرامج مجموعة من الأسئلة الموضوعة لكل نوع من أنواع الخسارة.
    In the course of the informal consultations held last week, the Group of 77 asked the Secretary-General a number of questions. UN فأثناء المشاورات غير الرسمية التي عقدت في الأسبوع الماضي، طرحت مجموعة الـ 77 على الأمين العام عددا من الأسئلة.
    The representative of the Russian Federation had addressed a number of questions to NGOs that were unable to respond. UN وقد وجه ممثل الاتحاد الروسي عدداً من الأسئلة إلى منظمات غير حكومية لم تتمكن من الرد عليها.
    Accordingly, Romania proposed that all counties involved agree on a standard set of questions to be answered by the victims. UN وبالتالي، اقترحت رومانيا أن توافق جميع البلدان المعنية على مجموعة معيارية من الأسئلة التي يجب على الضحايا إجابتها.
    I expect a lot of questions will be answered in this meeting. Open Subtitles أتوقع أن الكثير من الأسئلة سيتم الإجابة عليها في هذا الإجتماع
    They have a lot of questions in the D.M.V. application. Open Subtitles لديهم الكثير من الأسئلة في استمارة مركز تعليم السياقة
    However, I would like to reflect on a number of questions of particular importance to my country. UN بيد أنني أود أن أشاطر الجمعية أفكاري بصدد عدد من المسائل ذات اﻷهمية الخاصة لبلدي.
    Its goal is to deal with a large range of questions connected to strengthening security and cooperation in the Mediterranean. UN وهو يهدف إلى التعامل مع مجال كبير من المسائل المرتبطة بتدعيم الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Such a tendency raises a number of questions related to the proliferation of the humanitarian risk caused by MOTAPM. UN وهذه الظاهرة تثير عدداً من المسائل المتصلة بتكاثر المخاطر الإنسانية الناجمة عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    CBI. We need to ask you a couple of questions. Open Subtitles ،مكتب كاليفورنيا للتحقيقات يجب أن نطرح عليك بضع أسئلة
    A number of questions about underlying issues needed to be addressed, including the great volatility of capital markets and aspects of capital market innovations that were harmful to financial stability. UN ولا بد من تناول عدة أسئلة تتعلق بالمسائل الكامنة وراءها، بما فيها التقلب الكبير في أسواق رؤوس الأموال وجوانب الابتكارات في أسواق رؤوس الأموال المضرة بالاستقرار المالي.
    At present, we all face a number of questions. UN وفي الوقت الحالي، نواجه جميعا عددا من التساؤلات.
    I have found it productive in this respect to prepare detailed lists of questions for officials, which can be provided before or during the mission as appropriate. UN وقد رأيت في هذا الصدد أنه من المثمر إعداد قوائم مفصلة بالأسئلة الموجهة إلى الموظفين المسؤولين يمكن إتاحتها قبل البعثة أو خلالها حسب الاقتضاء.
    But that involves, in addition to a diplomatic resolution of questions regarding its nuclear programme, a responsible foreign policy towards its neighbours. UN لكن ذلك بالإضافة إلى حل دبلوماسي للمسائل المتعلقة ببرنامجها النووي، ينطوي على سياسة خارجية مسؤولة تجاه جيرانها.
    A balance must be struck between facilitating reporting by means of a checklist of questions and leaving States sufficient room to exercise their discretion. UN وينبغي إقامة توازن بين تيسير الإبلاغ عن طريق قائمة للأسئلة وترك المجال الكافي للدول لممارسة سلطتها التقديرية.
    The document must also contain clearer reference to, and more-in-depth treatment of questions my delegations considers important with respect to this item. UN والوثيقة ينبغي أن تتضمن أيضا إشارة أكثر وضوحا ومعالجة أكثر عمقا لمسائل يرى وفدي أنها هامة فيما يتصل بهذا البند.
    That's true. I do ask a lot of questions. Open Subtitles هذا صحيح انا فعلا اسأل الكثير من الاسئلة
    The NPT Review Conference demonstrated that States parties are still far apart on a number of questions. UN وقد أظهر المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار أن مواقف الدول الأطراف ما زالت متباعدة بشدة بشأن عدد من القضايا.
    The Panel attempted to talk to him about his involvement with Aviogenex and Temex, making countless telephone calls, visits to his offices and finally submitting a detailed letter of questions. UN وقد حاول الفريق التحدث معه بشأن مشاركته مع أفيوجينكس وتيمكس، وحاول الاتصال به هاتفيا مرات لا تحصى، وزار مكاتبه مرات عديدة وفي النهاية قدم رسالة بأسئلة مفصلة.
    I would like to ask a couple of questions with regard to our future work. UN كما أود أن ألقي سؤالين يتعلقان بعملنا في المستقبل.
    Your tears will raise a lot of questions in Rohan's mind and... we won't have any answers to his questions. Open Subtitles دموعكَ سَتَرْفعُ الكثير مِنْ الأسئلةِ في عقلِ روهان و. نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا أيّ أجوبة إلى أسئلتِه.
    Written answers to the list of issues of questions will be required from the State party several months in advance of the session at which the report will be considered. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تقوم، مسبقاً وقبل أشهر عديدة من انعقاد الدورة التي ستنظر في التقرير، بإعداد ردود تحريرية على قائمة القضايا أو الأسئلة.
    A start could be made by preparing a list of questions on which attention could initially be focused. UN ويمكن البدء بإعداد قائمة بالمسائل التي ينبغي تركيز الاهتمام عليها قبل غيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد