ويكيبيديا

    "of recognition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاعتراف
        
    • اعتراف
        
    • بالاعتراف
        
    • للاعتراف
        
    • العرفان
        
    • ﻹثبات
        
    • للتقدير
        
    • من التقدير
        
    • من الإدراك
        
    On appeal, the appellate judge had no difficulty in holding that principles of comity had been overtaken by the concept of recognition. UN ولدى استئناف الحكم، لم يجد قاضي الاستئناف صعوبة في أن يستنتج أنَّ مفهوم الاعتراف قد طغى على مبادئ المجاملة القضائية.
    Was the granting or refusal of recognition an administrative rather than a legal decision? And was there any provision for a court review of such decisions? UN وهل منح الاعتراف أو رفضه قرار إداري أم قرار قانوني؟ وهل هناك أي نص قانوني يقضي بأن تعيد المحكمة النظر في هذه القرارات؟
    The type of recognition to focus on is that formulated by a State by means of a unilateral legal act. UN وفي اعتقادنا فإن الاعتراف الذي يندرج في نطاق الدراسة هو ذلك الاعتراف الذي تصوغه الدولة بعمل قانوني انفرادي.
    Reference was made to conditional recognition and to cases of recognition arising out of membership of an international organization. UN وجرت الإشارة فيه إلى الاعتراف المشروط، إضافة إلى حالات اعتراف نجمت عن المشاركة كعضو في منظمة دولية.
    This form of recognition often affords direct protection with the right being enforceable in the legal system. UN فهذا الشكل من الاعتراف يوفر غالباً حماية مباشرة مع إعمال هذا الحق في النظام القانوني.
    The organization of this meeting is already, in and of itself, a form of recognition of the gravity of the situation and a call to action. UN وإن تنظيم هذا الاجتماع يشكل، بحد ذاته، شكلا من أشكال الاعتراف بجسامة الحالة ونداء إلى العمل.
    As has been mentioned, the celebrations were then structured around the four pillars of recognition, facilitation, networking and promotion. UN وكما ذُكِر، فقد تقرر بعد ذلك أن تتمحور الاحتفالات حول الركائز الأربع المتمثلة في الاعتراف والتيسير والتواصل والتعزيز.
    The district court affirmed the bankruptcy court's refusal of recognition. UN وأيدت المحكمة المحلية قرار محكمة الإفلاس رفض الاعتراف.
    It recommended ensuring that new legislation fully protects the human rights of Maori and enshrines the principles of recognition of customary rights, due process, good faith and compensation. UN وأوصت بضمان أن يوفرّ التشريع الجديد الحماية الكاملة لحقوق الإنسان للسكان الماوريين وبأن ينص على مبادئ الاعتراف بالحقوق العرفية، والأصول القانونية الواجبة، وحسن النية، والتعويض.
    Reportedly, other religious minorities had no chance of recognition. UN وأفيد بأن أقليات دينية أخرى لا حظ لها في الاعتراف.
    The requirement of recognition would not apply when as an objective personality of the international organization can be said to exist. UN ولن ينطبق شرط الاعتراف عندما يجوز القول بوجود شخصية موضوعية للمنظمة الدولية.
    It would be incorrect to state that there is a lack of recognition or knowledge of the existence of such rights or a lack of confidence in the Courts. UN ونفى صحة القول بوجود نقص في الاعتراف بمثل هذه الحقوق أو في معرفتها أو انعدام الثقة في المحاكم.
    This is a very remarkable development both in terms of recognition of their capabilities and further empowerment of women. UN وهذا تطور ملحوظ للغاية سواء من حيثُ الاعتراف بقدرات المرأة ومن حيث زيادة تمكينها.
    There was often a lack of recognition and coherence in their decisions on policies, programmes and financing. UN وكثيراً ما ينقصها الاعتراف بأهمية المسألة والاتساق في ما تتخذه من قرارات بشأن السياسات والبرامج والتمويل.
    Level of recognition and acceptance of UNIDO's core mandates and development objective as an important contribution to the international development agenda. UN مستوى الاعتراف والقبول بولايات اليونيدو الأساسية وهدفها الإنمائي بصفته مساهمة هامة في جدول أعمال التنمية الدولي.
    Withdrawal of a declaration of recognition was a right of States, inherent in the unilateral nature of the declaration itself. UN ويعتبر سحب إعلان الاعتراف حقاً من حقوق الدول، متأصلاً في الصبغة الأحادية للإعلان ذاته.
    It seemed to establish prohibition as the norm instead of recognition of the rights set out in article 19, paragraph 3. UN ويبدو أن الحظر هو القاعدة وليس الاعتراف بالحقوق المنصوص عليها في الفقرة ٣ من المادة ٩١.
    It was suggested that article 14 should include the existence of local proceedings among the grounds justifying the refusal of recognition to a foreign proceeding. UN واقترح أن يدرج في المادة 14 وجود إجراء محلي كسبب من الأسباب التي تبرر رفض الاعتراف بإجراء أجنبي.
    This has been a good week in terms of recognition by the international community of the depth and breadth of the AIDS challenge. UN لقد كان هذا الأسبوع جيداً من حيث اعتراف المجتمع الدولي بعمق واتساع نطاق التحدي الذي يشكله الإيدز.
    We're not talking about a vague sense of recognition, but detailed memories from weeks before they set foot on that planet. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن شعور غامض بالاعتراف ولكن عن ذكريات مفصلة قبل اسابيع من وضع قدمهم على هذا الكوكب
    Personal letters of apology can be the best way of recognizing women when accompanied by public gestures of recognition. UN ويمكن أن تكون خطابات الاعتذار الشخصية أفضل وسيلة للاعتراف بالنساء عندما تكون مصحوبة بلفتات اعتراف علنية.
    The Government was urged to put an end to discrimination in the workplace -- which is defined as treating members of a group differently on the basis of external criteria not related to job performance -- and to thereby discourage the accumulation of symbols of recognition. UN ودعيت الحكومة إلى إنهاء التمييز في العمل، الذي يتمثل في معاملة أعضاء فريق واحد بشكل مختلف على أساس معايير يظهر أنها لا ترتبط بأداء العمل، وبذلك القضاء على تراكم رموز العرفان.
    16. The Board recommends that the Administration review the present method of recognition of income so that its accounting policies and practices follow the United Nations System Accounting Standards. UN ١٦ - ويوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة باستعراض اﻷسلوب الحالي ﻹثبات اﻹيرادات حتى يمكن لسياستها وممارستها المحاسبية أن تتبع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Mention should also be made of the planned symbolic gestures of recognition and reconciliation and the introduction of a human rights award. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى اللفتات الرمزية المعتزم القيام بها للتقدير والمصالحة ومنح جائزة في مجال حقوق الإنسان.
    After about a year of recognition and all the bullshit of fame and all that... Open Subtitles بعد حوالي سنة من التقدير وهراء الشهرة وكل ذلك...
    The true genius of Chaplin resides in the way he was able to stage this psychological moment of recognition at the level of form, music, visual aspect, and at the same time, at the level of acting. Open Subtitles عبقرية شابلن الحقيقية تكمن في الطريقة التي يستطيع بها عرض هذه اللحظات النفسية من الإدراك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد