ويكيبيديا

    "of representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممثلين
        
    • النواب
        
    • ممثلي
        
    • من ممثلين
        
    • لممثلي
        
    • ممثلون
        
    • ممثليها
        
    • ممثلو
        
    • للممثلين
        
    • لممثلين
        
    • نواب
        
    • بممثلي
        
    • الممثّلين
        
    • بالممثلين
        
    • ممثّلي
        
    A number of representatives said that facd-to-face workshops were more effective than webinars as a training tool. UN وقال عدد من الممثلين إن حلقات العمل أكثر فعالية من الحلقات الدراسية الإليكترونية كأداة للتدريب.
    A number of representatives spoke of the need to tackle the demand for and supply of illegal wildlife products. UN وتحدث عدد من الممثلين عن الحاجة إلى معالجة الطلب على منتجات الأحياء البرية غير المشروعة والإمداد بها.
    The Family Protection Law, aimed at protecting victims of domestic violence, remains stalled in the Council of representatives. UN وما زال قانون حماية الأسرة، الذي يهدف إلى حماية ضحايا العنف العائلي، معطلا في مجلس النواب.
    Nigeria House of representatives has 360 members. Of these 25 are women. UN ويتكون مجلس النواب النيجيري من 360 عضوًا، 25 منهم من النساء.
    The Council consists of representatives of all member States of the Alliance, meeting together in permanent session. UN وتتألف عضوية المجلس من ممثلي جميع الدول الأعضاء في الحلف، ويكون في حالة انعقاد دائم.
    Funding the participation of representatives of major groups in such processes remains by far the most acute problem. UN كما يظل تمويل مشاركة ممثلي الفئات الرئيسية في هذه العمليات هو أكثر المشكلات حدة على اﻹطلاق.
    The group consists of representatives of respective ministries, governmental and non-governmental organizations. UN ويتألف الفريق من ممثلين للوزارات والهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    I would, however, like to read aloud the list of representatives who sent them, in the order that we received them. UN غير أني أود أن أقرأ بصوت عالٍ قائمة بأسماء الممثلين الذين بعثوا بهذه الرسائل بحسب الترتيب الذي استلمناها به.
    It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference. UN وتنظر هذه اللجنة في وثائق تفويض الممثلين وترفع تقريراً إلى المؤتمر.
    Thus, 41 States parties have submitted information concerning the appointment of representatives. UN وبذا تكون 41 دولة طرفا قد قدّمت معلومات متعلقة بتعيين الممثلين.
    A number of representatives expressed interest in discussing the subject in more detail at the expert level. UN وأعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في مناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل على مستوى الخبراء.
    A number of representatives expressed interest in discussing the subject in more detail at the expert level. UN وأعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في مناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل على مستوى الخبراء.
    His Excellency Agila Saleh Essa Gwaider, President of the House of representatives of Libya, addressed the General Assembly. UN وألقى دولة السيد عقيلة صالح عيسى قويدر، رئيس مجلس النواب في ليبيا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    A family protection law aimed at protecting individuals from domestic violence is still under negotiation in the Council of representatives. UN وهناك قانون لحماية الأسرة، يرمي إلى حماية الأشخاص من العنف الأسري، لا يزال موضع تفاوض داخل مجلس النواب.
    The total number of women in the new Council of representatives is 82, or 25 per cent, of the 328 total seats. UN ويبلغ العدد الكلي للنساء في مجلس النواب الجديد 82 امرأة، أو 25 في المائة من مجموع المقاعد البالغ عددها 328.
    Travel of representatives of Member States that are least developed countries UN سفر ممثلي الدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا
    Similarly, I wish to highlight the participation of representatives of intergovernmental organizations, non-governmental organizations and civil society. UN وأود أن أبرز أيضاً مشاركة ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    She further held discussions with a number of representatives of civil society, including both local and international non-governmental organizations. UN وأجرت المقررة الخاصة أيضاً مناقشات مع عدد من ممثلي المجتمع المدني، ومنهم المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية.
    In 2004 a CEDAW Working Group was formed, consisting of representatives from the Government and civil society. UN وفي عام 2004، أنشئ فريق عامل معني بالإتفاقية، مؤلف من ممثلين من الحكومة والمجتمع المدني.
    The political system remains multi-party, and thus the House of representatives consists of representatives of diverse political parties. UN ويعتمد نظامها السياسي على تعدد الأحزاب، ومن ثم يتألف مجلس النواب من ممثلين للأحزاب السياسية المختلفة.
    The Committee encourages the State party to abolish the voting rights of representatives of the Administration on the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء حق التصويت المعترف به لممثلي الإدارة داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    In addition to the representatives of the Territories, the seminars benefited from the participation of representatives of civil society and experts. UN وأن هذه الحلقات الدراسية يشارك فيها، بجانب ممثلي الأقاليم نفسها، ممثلون عن المجتمع المدني وخبراء.
    The Bureau emphasized the obligation of each State party to submit the credentials of representatives in accordance with rule 18. UN وشدّد المكتب على وجوب التزام كل دولة طرف بتقديم وثائق تفويض ممثليها وفقا للمادة 18.
    We foresee the participation of representatives of indigenous communities in the discussion and preparation of projects and programmes affecting them. UN إننا نتوقع أن يشارك ممثلو المجتمعات المحلية اﻷصلية في مناقشة وإعداد المشروعات والبرامج التي تؤثر على هذه المجتمعات.
    The proposed ratio of representatives from networks and representatives from individual organizations is up to 30:70; UN وتبلغ النسبة المقترحة للممثلين من الشبكات والممثلين من فرادى المنظمات 30 إلى 70؛
    Convene routine meetings of representatives from the public, private, and civil sectors to help build trust towards useful information. UN عقد اجتماعات اعتيادية لممثلين من القطاع العام والخاص والمجتمع المدني للمساعدة على بناء الثقة بحيث تكون المعلومات مفيدة.
    The Council of Nationalities is composed of representatives of nations, nationalities and peoples at least by one member. UN ويتألف مجلس القوميات من نواب الأمم والقوميات والشعوب، حيث يمثل كل منها عضو واحد على الأقل.
    Day of general discussion: list of representatives of States parties, organizations and bodies registered for participation UN يوم المناقشة العامة: قائمة بممثلي الدول الأطراف والمنظمات والهيئات المسجلة للمشاركة
    Credentials of representatives to the Congress and appointment of members of the Credentials Committee UN وثائق تفويض الممثّلين لدى المؤتمر، وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض
    The Committee had met twice to examine the credentials of representatives participating in the Conference. UN وقال إن اللجنة قد اجتمعت مرتين لفحص وثائق التفويض الخاصة بالممثلين الذين يشاركون في المؤتمر.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثّلي أغلبية الدول المشاركة لاتخاذ أي قرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد