In addition, the programme component will build the Organization's capacity as a global monitor of South-South industrial cooperation. | UN | وإلى جانب ذلك، سوف يبني هذا المكوِّن البرنامجي قدرة المنظمة كراصد عالمي للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب. |
The report also highlights India's contribution towards Africa's development in the context of South-South cooperation. | UN | كما يسلط التقرير الضوء على مساهمة الهند في تنمية أفريقيا في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The importance of South-South cooperation in the region was acknowledged. | UN | واعتُرف بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة. |
UNCTAD viewed the scaling up of South-South cooperation as an important means of strengthening the export positioning of African cotton producers. | UN | ويرى الأونكتاد أن ترقية التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل وسيلة مهمة لتعزيز موقف صادرات منتجي القطن في أفريقيا. |
Implementation of the recommendations in those instruments could be expedited by the expansion and promotion of South-South cooperation. | UN | ويمكن الاسراع بتنفيذ التوصيات الواردة في هذين الصكين بالتوسع في التعاون بين الجنوب والجنوب والنهوض به. |
He expressed satisfaction at the interest and support which other countries had shown in the strengthening of South-South cooperation. | UN | وأعرب عن الارتياح لما أبدته بلدان أخرى من اهتمام بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعمها له. |
Indeed, the San José Plan of Action emphasized both the strengthening of national investment capacities and promotion of South-South investment. | UN | وقد أكدت خطة عمل سان خوسيه بالفعل على تعزيز طاقات الاستثمار الوطنية وتشجيع الاستثمار فيما بين بلدان الجنوب. |
He observed that the past twenty-five years had raised several questions, particularly those relating to the financing of South-South cooperation. | UN | وقال إن الخمسة والعشرين عاما الماضية قد أثارت أسئلة عديدة، وخاصة فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Report of the Secretary-General on the state of South-South UNDP 18/07/2003 | UN | تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
He observed that the past twenty-five years had raised several questions, particularly those relating to the financing of South-South cooperation. | UN | وقال إن الخمسة والعشرين عاما الماضية قد أتت بأسئلة عديدة، وخاصة فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Malaysia is a firm believer in the potential of South-South cooperation. | UN | تؤمن ماليزيا إيمانا راسخا بإمكانيات التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The final point related to the importance of South-South cooperation. | UN | وتتعلق المسألة الأخيرة بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
He described a number of programmes his country had supported and was continuing to support in the context of South-South cooperation. | UN | ووصف عدداً من البرامج قام بلده بدعمها ولا يزال يقدِّم لها الدعم في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Promotion of South-South cooperation will be an important feature of UNIDO's work in the coming years. | UN | وسيكون تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب معلما هاما من معالم عمل اليونيدو في السنوات القادمة. |
Report of the Secretary-General on the state of South-South cooperation for development | UN | تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Prospect of South-South trade for the ESCWA region | UN | آفاق التجارة فيما بين بلدان الجنوب بالنسبة لمنطقة الإسكوا |
Promotion of South-South cooperation in technology transfer | UN | تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال نقل التكنولوجيا |
A substantial amount of training relied on peer-to-peer interactions, with the advantages of South-South collaboration. | UN | واعتمد قدر كبير من التدريب على التفاعل فيما بين الأقران، وعلى مزايا التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Our experience is being replicated the world over, as we see in other examples of South-South cooperation. | UN | إن تجربتنا هذه يجري استنساخها في أماكن أخرى حول العالم، كما نشهد في نماذج أخرى من التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The importance of South-South cooperation as an effective instrument for the promotion of development among developing countries cannot be overemphasized. | UN | ولسنا بحاجة إلى التشديد على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب كأداة فعالة لتعزيز التنمية فيما بين البلدان النامية. |
It has also undermined Cuba's ability to provide health assistance to developing countries as part of South-South cooperation. | UN | كما أنه قوَّض قدرة كوبا على تقديم المساعدة الصحية للبلدان النامية، بصفتها جزءاً من التعاون بين بلدان الجنوب. |
Conduct studies on approaches and potential of South-South cooperation to enhance development effectiveness | UN | إجراء دراسات عن نهج وإمكانيات التعاون في ما بين بلدان الجنوب لتعزيز فعالية التنمية |
India also supported the strengthening of South-South cooperation through sharing of best practices, lessons learned and technical assistance. | UN | وتؤيد الهند أيضا تعزيز التعاون بين دول الجنوب من خلال تشاطر أفضل الممارسات والدروس المستفادة والمساعدة التقنية. |
Those studies shed light on the nature and scope of South-South activities resulting from the implementation of regional treaties in Africa and the Caribbean. | UN | وألقت هذه الدراسات الضوء على طابع ونطاق الأنشطة المشتركة بين بلدان الجنوب والناشئة عن تنفيذ معاهدات إقليمية في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
Due to high migration among developing countries, the question of remittances will become a new area of South-South cooperation. | UN | وبسب ارتفاع مستوى الهجرة في البلدان النامية، ستصبح مسألة التحويلات مجالا جديدا لتعاون بلدان الجنوب فيما بينها. |
The developing countries are working hard on that issue in the context of South-South cooperation. | UN | وتعمل البلدان النامية بجد بشأن هذه المسألة في سياق التعاون بين بلدان الجنوب وبعضها البعض. |
I urge States that face similar challenges to work together to strengthen capacity, including by drawing on the benefits of South-South cooperation. | UN | وإني أحث الدول التي تواجه تحديات مماثلة على العمل سوية لتعزيز قدراتها، بما في ذلك عن طريق الاستفادة من مزايا التعاون فيما بلدان الجنوب. |
Focus Area 2: Knowledge mobilization for mutual learning Systematic organization and promotion of South-South development expertise and MDG solutions for mutual learning. | UN | القيام على نحو منهجي بتنظيم وتعزيز الخبرات الإنمائية لبلدان الجنوب والحلول القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية من أجل التعلّم المتبادل. |
The regional programme is well positioned to facilitate South-South cooperation and the promotion and development of South-South solutions. | UN | يعد البرنامج الإقليمي في وضع جيد لتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتشجيع وضع حلول على مستوى الجنوب. |
We fully believe in the important contribution of South-South cooperation to international efforts for development. | UN | ونحن نؤمن إيماناً كاملاً بالإسهام المهم للتعاون بين بلدان الجنوب في الجهود الدولية من أجل التنمية. |
Current trends in trade and investment point to the role and impact of South-South cooperation on the mobilization of resources and the well-being of peoples. | UN | وتشير الاتجاهات الحالية في التجارة والاستثمار إلى دور وتأثير التعاون بين الجنوب والشمال بشأن حشد الموارد ورفاه السكان. |