ويكيبيديا

    "of students" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلاب
        
    • الطلبة
        
    • للطلاب
        
    • التلاميذ
        
    • للطلبة
        
    • طلاب
        
    • للتلاميذ
        
    • طلبة
        
    • الطالبات
        
    • لطلاب
        
    • الدارسين
        
    • بالطلاب
        
    • الطالب
        
    • تلاميذ
        
    • المتعلمين
        
    It is a new fellowship programme that aims at contributing to the capacity-building and education of students from developing countries. UN وهذه السلسلة عبارة عن برنامج زمالة جديد يرمي إلى المساهمة في بناء قدرات الطلاب من البلدان النامية وتثقيفهم.
    The majority of students in Secondary Level II attend vocationally oriented courses. UN وغالبية الطلاب في المرحلة الثانوية يلتحقون بفصول تدريبية ذات توجه مهني.
    Figure 6 shows the total number of students enrolled. UN ويبين الشكل 6 أعلاه مجموع عدد الطلاب الملتحقين.
    The assistant may also work at secondary schools if it pertains to ensuring the education of students with disabilities. UN ويمكن أن يعمل المساعد أيضاً في المدارس الثانوية إذا كان ذلك يتعلق بكفالة تعليم الطلبة ذوي الإعاقة.
    Number and percentage of students with disabilities in tertiary education UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة في التعليم بالمرحلة الثالثة
    Hundreds of schools of every level had been turned into emergency shelters and thousands of students and their teachers had been displaced. UN وقد تم تحويل مئات من المباني المدرسية من مختلف المستويات إلى أماكن إيواء طارئة، وتم نقل الآلاف من التلاميذ ومعلميهم.
    Increase in numbers of students graduating annually from the law school UN زيادة عدد الطلاب الذين يتخرجون كل عام في كلية الحقوق
    In the case of San José, in primary schools, 42.3 per cent of students participating were girls and 57.7 per cent, boys. UN وفي حالة سان خوسيه، شكلت الفتيات في المدارس الابتدائية 42.3 في المائة من الطلاب المشاركين، وشكل الفتيان 57.7 في المائة.
    In the past decades, hundreds of students from outside Hungary have obtained their medical degrees in our country. UN وخلال العقود القليلة الماضية، نال المئات من الطلاب من خارج هنغاريا شهاداتهم في الطب في بلدنا.
    It commended Ireland for the provision of free pre-school, primary and post-primary education for the majority of students. UN وأشادت سري لانكا بآيرلندا لتقديمها التعليم ما قبل الابتدائي والابتدائي وما بعد الابتدائي مجاناً لغالبية الطلاب.
    The number of students involved in online learning and other types of offshore programmes has also been growing steadily. UN ويتواصل باطراد أيضا ازدياد أعداد الطلاب المشاركين في التعلُّم بواسطة الإنترنت وغير ذلك من أنواع البرامج الخارجية.
    Campus policies regarding cult recruitment of students and the consequences of violations of those policies should be clear. UN ويجب أن تكون السياسات الجامعية المتعلقة بتجنيد الطلاب في هذه التنظيمات وعواقب انتهاك هذه السياسات واضحة.
    The majority of students in literacy classes are adults. UN يمثل الكبار أغلبية الطلبة في صفوف محو الأمية.
    Number of students and enrolment rates in primary education UN أعداد الطلبة ومعدلات القيد بالمرحلة الابتدائية خلال الأعوام
    Number of students, and overall and class enrolment rates in UN عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي للمرحلتين الإعدادية والثانوية
    Number and percentage of students with disabilities by gender and fields of study UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة بحسب نوع الجنس وميادين الدراسة
    The period of theoretical training of students has been increased, while the length of their work practice has been reduced. UN وقد تمت زيادة فترة التعليم النظري للطلاب فيما تم تقليل وقت ممارساتهم العملية.
    Selective execution of students, intellectuals and activists UN اﻹعدام الانتقائي للطلاب والمثقفين والعناصر النشطة:
    State schools account for 90 per cent of students. UN والمدارس العامة تستقبل ٠٩ في المائة من التلاميذ.
    Annual school dropout of students in elementary education is 1.42 per cent; UN التسرب المدرسي السنوي للطلبة في التعليم الأولي هو 1.42 في المائة؛
    This programme normally involves a combination of students from different disciplines who come together with multidisciplinary approaches. UN ويضم هذا البرنامج عادة مجموعة طلاب من اختصاصات مختلفة يجتمعون معاً في نُهج متعددة التخصصات.
    The amount of a subsidy is set according to the actual number of students as a percentage of a normative amount per pupil in schools established by the State. UN ويحدد قدر الإعانة تبعاً للعدد الفعلي للتلاميذ كنسبة مئوية أو كمبلغ معياري لكل تلميذ في المدارس التي تقيمها الدولة.
    To formulate plans to benefit from the seasonal employment of students, particularly those in higher education UN وضع الخطط الكفيلة بالاستفادة من التشغيل الموسمي للطلبة خاصة طلبة التعليم العالي.
    Girls accounted for 40.86 per cent of students in the public sector and 52.27 per cent in the private sector. UN واستأثرت الطالبات بنسبة قدرها 40.86 في المائة من الطلاب في القطاع العام ونسبة 52.27 في المائة في القطاع الخاص.
    International Association of Agricultural Students to International Association of students in Agricultural and Related Sciences UN الاتحاد الدولي لطلاب الزراعة، ليصبح: الاتحاد الدولي لطلاب الزراعة والعلوم ذات الصلة
    Thus, the number of students attending universities rose from 2,950 in 1958 to 4,723 in 1960. UN وهكذا ارتفع عدد الطلاب الدارسين في الجامعات من ٢ ٩٥٠ طالبا في عام١٩٥٨ إلى ٤ ٧٢٣ طالبا في عام ١٩٦٠.
    Institutes of higher education shall take measures to prevent and remedy harassment of students and applicants. UN وينبغي أن تتخذ مؤسسات التعليم العالي تدابير لمنع التحرش بالطلاب وملتمسي التسجيل والجبر منه.
    University taxes are calculated on the basis of students' family income and vary between 100 and 700 Euro per year. UN وتحسب ضرائب الجامعات على أساس دخل أسرة الطالب وتتراوح بين 100 و700 يورو سنويا.
    The number of students entering the tenth class in evening schools decreased compared with the preceding scholastic year by 6, 500. UN وانخفض عدد تلاميذ " الفصل العاشر " في المدارس المسائية بمقدار 500 6 تلميذ مقارنة مع السنة المدرسية السابقة.
    Although, in developing countries, the provision of higher education has expanded and the number of students has increased, unemployment among educated and skilled workers is frequently high. UN وبالرغم من اتساع نطاق توفير التعليم العالي في البلدان النامية كما زاد عدد الطلاب، كثيرا ما تكون البطالة فيما بين العاملين المتعلمين والمهرة مرتفعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد