It is a new fellowship programme that aims at contributing to the capacity-building and education of students from developing countries. | UN | وهذه السلسلة عبارة عن برنامج زمالة جديد يرمي إلى المساهمة في بناء قدرات الطلاب من البلدان النامية وتثقيفهم. |
The majority of students in Secondary Level II attend vocationally oriented courses. | UN | وغالبية الطلاب في المرحلة الثانوية يلتحقون بفصول تدريبية ذات توجه مهني. |
Figure 6 shows the total number of students enrolled. | UN | ويبين الشكل 6 أعلاه مجموع عدد الطلاب الملتحقين. |
The assistant may also work at secondary schools if it pertains to ensuring the education of students with disabilities. | UN | ويمكن أن يعمل المساعد أيضاً في المدارس الثانوية إذا كان ذلك يتعلق بكفالة تعليم الطلبة ذوي الإعاقة. |
Number and percentage of students with disabilities in tertiary education | UN | العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة في التعليم بالمرحلة الثالثة |
Hundreds of schools of every level had been turned into emergency shelters and thousands of students and their teachers had been displaced. | UN | وقد تم تحويل مئات من المباني المدرسية من مختلف المستويات إلى أماكن إيواء طارئة، وتم نقل الآلاف من التلاميذ ومعلميهم. |
Increase in numbers of students graduating annually from the law school | UN | زيادة عدد الطلاب الذين يتخرجون كل عام في كلية الحقوق |
In the case of San José, in primary schools, 42.3 per cent of students participating were girls and 57.7 per cent, boys. | UN | وفي حالة سان خوسيه، شكلت الفتيات في المدارس الابتدائية 42.3 في المائة من الطلاب المشاركين، وشكل الفتيان 57.7 في المائة. |
In the past decades, hundreds of students from outside Hungary have obtained their medical degrees in our country. | UN | وخلال العقود القليلة الماضية، نال المئات من الطلاب من خارج هنغاريا شهاداتهم في الطب في بلدنا. |
It commended Ireland for the provision of free pre-school, primary and post-primary education for the majority of students. | UN | وأشادت سري لانكا بآيرلندا لتقديمها التعليم ما قبل الابتدائي والابتدائي وما بعد الابتدائي مجاناً لغالبية الطلاب. |
The number of students involved in online learning and other types of offshore programmes has also been growing steadily. | UN | ويتواصل باطراد أيضا ازدياد أعداد الطلاب المشاركين في التعلُّم بواسطة الإنترنت وغير ذلك من أنواع البرامج الخارجية. |
Campus policies regarding cult recruitment of students and the consequences of violations of those policies should be clear. | UN | ويجب أن تكون السياسات الجامعية المتعلقة بتجنيد الطلاب في هذه التنظيمات وعواقب انتهاك هذه السياسات واضحة. |
The majority of students in literacy classes are adults. | UN | يمثل الكبار أغلبية الطلبة في صفوف محو الأمية. |
Number of students and enrolment rates in primary education | UN | أعداد الطلبة ومعدلات القيد بالمرحلة الابتدائية خلال الأعوام |
Number of students, and overall and class enrolment rates in | UN | عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي للمرحلتين الإعدادية والثانوية |
Number and percentage of students with disabilities by gender and fields of study | UN | العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة بحسب نوع الجنس وميادين الدراسة |
The period of theoretical training of students has been increased, while the length of their work practice has been reduced. | UN | وقد تمت زيادة فترة التعليم النظري للطلاب فيما تم تقليل وقت ممارساتهم العملية. |
Selective execution of students, intellectuals and activists | UN | اﻹعدام الانتقائي للطلاب والمثقفين والعناصر النشطة: |
State schools account for 90 per cent of students. | UN | والمدارس العامة تستقبل ٠٩ في المائة من التلاميذ. |
Annual school dropout of students in elementary education is 1.42 per cent; | UN | التسرب المدرسي السنوي للطلبة في التعليم الأولي هو 1.42 في المائة؛ |
This programme normally involves a combination of students from different disciplines who come together with multidisciplinary approaches. | UN | ويضم هذا البرنامج عادة مجموعة طلاب من اختصاصات مختلفة يجتمعون معاً في نُهج متعددة التخصصات. |
The amount of a subsidy is set according to the actual number of students as a percentage of a normative amount per pupil in schools established by the State. | UN | ويحدد قدر الإعانة تبعاً للعدد الفعلي للتلاميذ كنسبة مئوية أو كمبلغ معياري لكل تلميذ في المدارس التي تقيمها الدولة. |
To formulate plans to benefit from the seasonal employment of students, particularly those in higher education | UN | وضع الخطط الكفيلة بالاستفادة من التشغيل الموسمي للطلبة خاصة طلبة التعليم العالي. |
Girls accounted for 40.86 per cent of students in the public sector and 52.27 per cent in the private sector. | UN | واستأثرت الطالبات بنسبة قدرها 40.86 في المائة من الطلاب في القطاع العام ونسبة 52.27 في المائة في القطاع الخاص. |
International Association of Agricultural Students to International Association of students in Agricultural and Related Sciences | UN | الاتحاد الدولي لطلاب الزراعة، ليصبح: الاتحاد الدولي لطلاب الزراعة والعلوم ذات الصلة |
Thus, the number of students attending universities rose from 2,950 in 1958 to 4,723 in 1960. | UN | وهكذا ارتفع عدد الطلاب الدارسين في الجامعات من ٢ ٩٥٠ طالبا في عام١٩٥٨ إلى ٤ ٧٢٣ طالبا في عام ١٩٦٠. |
Institutes of higher education shall take measures to prevent and remedy harassment of students and applicants. | UN | وينبغي أن تتخذ مؤسسات التعليم العالي تدابير لمنع التحرش بالطلاب وملتمسي التسجيل والجبر منه. |
University taxes are calculated on the basis of students' family income and vary between 100 and 700 Euro per year. | UN | وتحسب ضرائب الجامعات على أساس دخل أسرة الطالب وتتراوح بين 100 و700 يورو سنويا. |
The number of students entering the tenth class in evening schools decreased compared with the preceding scholastic year by 6, 500. | UN | وانخفض عدد تلاميذ " الفصل العاشر " في المدارس المسائية بمقدار 500 6 تلميذ مقارنة مع السنة المدرسية السابقة. |
Although, in developing countries, the provision of higher education has expanded and the number of students has increased, unemployment among educated and skilled workers is frequently high. | UN | وبالرغم من اتساع نطاق توفير التعليم العالي في البلدان النامية كما زاد عدد الطلاب، كثيرا ما تكون البطالة فيما بين العاملين المتعلمين والمهرة مرتفعة. |