ويكيبيديا

    "of the chairman" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الرئيس
        
    • رئيس اللجنة
        
    • من الرئيسة
        
    • للرئيس
        
    • من رئيسها
        
    • قدمه الرئيس
        
    • بها الرئيس
        
    • بذلها الرئيس
        
    • به الرئيس
        
    • رئيسة الفريق
        
    • الذي أعده الرئيس
        
    • الرئيس اتخذ
        
    • الرئيس التي
        
    • من رئيس الفريق
        
    • من رئيس المؤتمر
        
    We heard the comprehensive report of the Chairman on the current situation of Palestinians living under occupation. UN لقد استمعنا إلى التقرير الشامل من الرئيس عن الحالة الراهنة للفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال.
    Oral reports of the Chairman to the Security Council UN التقارير الشفوية المقدمة من الرئيس إلى مجلس الأمن
    Report of the Chairman on universalization activities UN تقرير مقدم من الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية
    Report of the Chairman on universalization activities - Submitted by the Chairman UN تقرير الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية - مقدم من الرئيس
    4. At its 2nd meeting, on 1 April, the Working Group completed its reading of the Chairman's non-paper. UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 1 نيسان/أبريل، أكمل الفريق العامل مناقشته للورقة الغفل المقدمة من الرئيس.
    " No representative may address the committee without having previously obtained the permission of the Chairman. UN لا يجوز لأي ممثل أن يتكلم في اللجنة دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    The summary report of the Chairman is available as document CD/1516. UN والتقرير الموجز المقدم من الرئيس متاح كوثيقة تحت الرمز CD/1516.
    The AGBM is invited to authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN ويدعى الفريق المخصص إلى اﻹذن للمقرر باستكمال تقريره بعد الدورة، بتوجيهات من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The AGBM is invited to authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN والفريق مدعو إلى أن تفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The AGBM is invited to authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. English Page UN ويرجى من الفريق المخصص أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The Group requested the Rapporteur, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat, to finalize the report of the second part of the eighth session.Annex UN وقد طلب الفريق من المقرر القيام، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من اﻷمانة، باستكمال تقرير الجزء الثاني من دورته الثامنة.
    The final report will be compiled under the authority of the Chairman after the conclusion of the Meeting. UN وسوف يجمّع التقرير النهائي باشراف من الرئيس بعد اختتام الاجتماع.
    It is composed of the Chairman, vice-chairmen, secretary and members and its term of office is the same as that of the corresponding people's assembly. UN وتتألف من الرئيس ونواب الرئيس والأمين والأعضاء وتتطابق مدة ولايتها مع مدة ولاية مجلس الشعب المناظر.
    Text of article 6 of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime revised on the basis of the summary of the Chairman of the Ad Hoc Committee UN نص أعيدت صياغته استنادا الى الملخص المقدم من الرئيس
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed to continue informal consultations on this question. UN وبناء على اقتراح من الرئيس وافقت اللجنة على مواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة.
    Introduction of the Chairman's draft elements for negotiation on policy decisions UN عرض مشاريع العناصر المقدمة من الرئيس للتفاوض بشأن القرارات المتعلقة بالسياسات العامة
    On the proposal of the Chairman, the Committee adopted a draft decision relating to the rotation of the post of Rapporteur of the Committee for subsequent sessions of the General Assembly. UN بناء على اقتراح من الرئيس أقرت اللجنة مشروع مقرر يتعلق بالتناوب في وظيفة مقرر اللجنة في الدورات التالية للجمعية العامة.
    Therefore, I was making a general statement with the decision and the guidance of the Chairman. UN ولذلك كنت أدلي ببيان عام بقرار وتوجيه من الرئيس.
    The representative of Colombia appeared to be ignoring the authority of the Chairman of the Committee. UN وأضاف أنه يبدو أن ممثل كولومبيا يتجاهل سلطة رئيس اللجنة.
    23. At its 12th meeting, on 23 February, on the proposal of the Chairman, the Commission decided to include in its report the Chairman's summary of the expert panel discussion on enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world (see chap. I, sect. E, decision 39/102). UN 23 - قررت اللجنة، في جلستها الثانية عشرة، المعقودة في 23 شباط/فبراير، بناء على اقتراح من الرئيسة، أن تدرج في تقريرها الموجز المقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة (انظر الفصل الأول، الجزء هاء، المقرر 39/102).
    A Report of the Chairman on the outcome of the consultations on the timetable and resumption of the case-by-case approach. UN تقرير للرئيس عن نتائج المشاورات المتعلقة بجدول الأعمال واستئناف العمل بالنهج القائم على أساس كل حالة على حدة.
    We fully support the recommendations of the Chairman's summary. UN وإننا نؤيد بالكامل التوصيات الواردة في الموجز الذي قدمه الرئيس.
    All the changes adopted by the Commission were reflected in the previous statements of the Chairman following the session of the Commission. UN وقد انعكست التغييرات التي اعتمدتها اللجنة جميعها في البيانات السابقة التي أدلى بها الرئيس بعد انتهاء دورة اللجنة.
    This situation hardly does justice to the tireless efforts of the Chairman and by some delegations which demonstrated great flexibility throughout our work. UN وهذا الموقف ينطوي على إجحاف للجهود الحثيثة التي بذلها الرئيس وبعض الوفود التي أبدت مرونة كبيرة طيلة عملنا.
    Members of the Commission proposed the inclusion of certain additional matters to be reflected in that letter and in the statement of the Chairman to be made during the Meeting of States Parties. UN واقترح أعضاء اللجنة إدراج بعض الأمور الإضافية ضمن تلك الرسالة وضمن البيان الذي سيدلي به الرئيس أثناء اجتماع الدول الأطراف.
    Report of the Chairman, H.E. Mrs. I. Freudenschuss-Reichl, Austria UN تقرير رئيسة الفريق العامل ، معالي السيدة إ.
    The practice of elaborating a final statement along the lines of the Chairman's summary prepared for the first session should be continued. UN وإعداد بيان ختامي وفق عناصر الموجز الذي أعده الرئيس عن الدورة اﻷولى أمر ينبغي استمراره.
    13. At the invitation of the Chairman, Mr. Ropivia (Omar Bongo University) took a place at the petitioners' table. UN 13 - وبناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد روبيفيا (من جامعة عمر بونغو) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    Consideration of the Chairman's paper transmitted from the UN النظـــــر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية
    The same contradiction emerged over paragraph 12 of the various versions of the working papers of the Chairman of Working Group II, and with the same regrettable results. UN والتناقص ذاته ظهر حول الفقرة ١٢ من النسخ المختلفة لورقة العمل المقدمة من رئيس الفريق العامل الثاني مع التوصل إلى نفس النتائج المؤسفة.
    The committee will be composed of the Chairman and Bureau of the Conference and the three sponsors of the 1995 resolution. UN وستتألف هذه اللجنة من رئيس المؤتمر ومكتب المؤتمر والدول الراعية الثلاث لقرار عام 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد