ويكيبيديا

    "of the criminal code" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من القانون الجنائي
        
    • من قانون العقوبات
        
    • للقانون الجنائي
        
    • من المدونة الجنائية
        
    • في القانون الجنائي
        
    • على القانون الجنائي
        
    • القانون الجنائي التي
        
    • من المجلة الجنائية
        
    • في قانون العقوبات
        
    • لقانون العقوبات
        
    • القانون الجنائي في
        
    • من هذا القانون
        
    • القانون الجنائي على
        
    • من مجلة العقوبات
        
    • القانون الجنائي الذي
        
    Article 95, paragraph 9, of the Criminal Code stipulates that the statute of limitations does not apply for crimes of enforced disappearance. UN وتنص الفقرة 9 من المادة 95 من القانون الجنائي على أن قانون التقادم المسقط لا ينطبق على جرائم الاختفاء القسري.
    Articles 280 and 282 of the Criminal Code penalize public calls to extremist action, incitement to hatred and the organization of extremism. UN وتجرم المادتان 280 و 282 من القانون الجنائي أي دعوة علنية للقيام بأعمال متطرفة والحض على الكراهية وتنظيم أنشطة متطرفة.
    In El Salvador, article 345 of the Criminal Code considers as illegal two or more people gathering to commit a crime. UN وفي السلفادور، تعتبر المادة 345 من القانون الجنائي تجمع شخصين أو أكثر من أجل ارتكاب جريمة أمراً غير قانوني.
    Article 48 of the Criminal Code provides for the following penalties: UN وقد نصت المادة 48 من قانون العقوبات على الآتي :
    Embezzlement is addressed in sections 322, 334, 336 and 380 of the Criminal Code covering theft and fraud offences. UN يُتناول الاختلاس في المواد 322 و334 و336 و380 من القانون الجنائي الذي يشمل جريمة السرقة وجريمة الاحتيال.
    Article 380 of the Criminal Code punishes generally any form of procuring or of exploitation of the corruption or prostitution of others. UN إن المادة 380 من القانون الجنائي تعاقب بشكل عام على أي شكل من أشكال القوادة، واستغلال فجور أو بغاء الغير.
    With regard to abortion in the case of rape, article 142, paragraph 1, of the Criminal Code provides as follows: UN في ما يتعلق بالإجهاض بسبب الاغتصاب، تنص الفقرة 1 من المادة 142 من القانون الجنائي على ما يلي:
    The definition of rape in article 375 of the Criminal Code incorporated the notion of marital rape and rape of a partner. UN وأوضحت أن تعريف الاغتصاب في المادة 375 من القانون الجنائي قد أدرج فيه مفهوم الاغتصاب الزوجي والاغتصاب من قبل الشريك.
    Neither constitutional rights nor the provisions of section 10 of the Criminal Code, nor norms of international law were violated. UN ولم يحدث أي انتهاك لا للحقوق الدستورية ولا لأحكام المادة 10 من القانون الجنائي ولا لقواعد القانون الدولي.
    Except for rape, there were no other aggravating circumstances in the sense of article 93 of the Criminal Code. UN وفيما عدا الاغتصاب، لم تكن هناك ظروف مشددة أخرى بالمعنى الوارد في المادة 93 من القانون الجنائي.
    The summons referred to article 64 of the Criminal Code. UN ويشير هذا الأمر إلى المادة 64 من القانون الجنائي.
    The summons referred to article 64 of the Criminal Code. UN ويشير هذا الأمر إلى المادة 64 من القانون الجنائي.
    Article 207 of the Criminal Code states that a public servant who unlawfully interferes with correspondence is guilty of an offence. UN وتنص المادة ٧٠٢ من القانون الجنائي على اعتبار الموظف العمومي الذي يعترض بصفة غير قانونية المراسلات مرتكباً لعمل جنائي.
    The State party should repeal article 10 of the Criminal Code. UN وينبغي للدولة الطرف أن تلغي المادة 10 من القانون الجنائي.
    Article 228 of the Criminal Code laid down penalties for persons who violated the laws on child labour. UN وترسي المادة 228 من القانون الجنائي العقوبات التي تفرض على أشخاص ينتهكون القوانين الخاصة بعمل الأطفال.
    Article 398 of the Criminal Code punishes anyone preventing or disturbing canvasses or other electoral meetings. Right to freedom of association UN والمادة 398 من القانون الجنائي تعاقب أي شخص يمنع الحملات الانتخابية أو غيرها من الاجتماعات الاقتراعية أو يعكر صفوها.
    Article 317 of the Criminal Code penalizes abortion in the following terms: UN والمادة 317 من قانون العقوبات توقع عقوبة على من يقوم بالإجهاض.
    You made use of the Criminal Code I gave you. Open Subtitles لقد جعلت فائدة من قانون العقوبات الذي أعطيته لك
    In order to respond appropriately to the particular circumstances of each case, it had always been thought preferable to treat such violence as an aggravating circumstance, under article 410 of the Criminal Code. UN وقالت إنه سعياً للاستجابة استجابة مناسبة للظروف الخاصة بكل حالة، كان يعتقد دائماً أنه يفضل التعامل مع هذا العنف كظرف من الظروف المشددة للعقوبة، بموجب المادة 410 من قانون العقوبات.
    The Judicial Reform Commission has proposed a reform of the Criminal Code and the judicial code. UN وقد اقترحت لجنة الإصلاح القضائي إصلاحا للقانون الجنائي والقانون القضائي.
    A Bill has been drafted to further amend section 69A of the Criminal Code. UN وقد جرت صياغة مشروع قانون بغية إدخال المزيد من التعديل علي القسم 69 ألف من المدونة الجنائية.
    Accordingly, the human person is a central focus of the Criminal Code. UN وبعبارة أخرى، يمثل الإنسان أحد أهم الأشياء المكرسة في القانون الجنائي.
    Other training sessions took place following the changes of the Criminal Code. UN وعُقدت دورات تدريبية أخرى في أعقاب إدخال التغييرات على القانون الجنائي.
    All provisions of the Criminal Code regulating sex work and the establishment of brothels define sex workers only as women. UN وجميع أحكام القانون الجنائي التي تنظم البغاء وإنشاء بيوت الدعارة لا تعرف العاملين في البغاء إلا باعتبارهم نساء.
    Have the convicted person undergo a medical examination in accordance with article 18bis of the Criminal Code. UN عرض المحكوم عليه على الفحص الطبّي وفق أحكام الفصل 18 مكرّر من المجلة الجنائية.
    For example, the following articles of the Criminal Code define the scope of anti-prostitution sanctions: UN وعلى سبيل المثال، تحدد الموارد التالية في قانون العقوبات الغيني ضخامة الجزاءات القمعية.
    The ongoing review of the Criminal Code may also yield further means of combating violence against women. UN ويمكن أن يؤدي التنقيح الجاري لقانون العقوبات أيضاً إلى تدعيم وسائل مكافحة العنف ضد النساء.
    The revision of the Criminal Code in 2003 took certain women's issues into account. UN وقد مكنت مراجعة القانون الجنائي في عام 2003 من إيلاء الاعتبار لبعض المسائل الخاصة بالمرأة.
    Section 465 of the Criminal Code makes criminal the conspiracy to commit a criminal offence. UN وتجرّم المادة 465 من هذا القانون التآمر لارتكاب الجريمة الجنائية.
    It falls under articles 227 and 227 bis of the Criminal Code. UN وينطبق عليه الفصلان 227 و227 مكرر من مجلة العقوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد