Lifetime member of the Indian Society of Agricultural Economics. | UN | عضو مدى الحياة في الجمعية الهندية للاقتصاد الزراعي. |
Member, Executive Committee of the Indian Society of International Law, 1977-. | UN | عضو اللجنة التنفيذية للجمعية الهندية للقانون الدولي، منذ عام ١٩٧٧. |
The Polar Satellite Launch Vehicle (PSLV) of the Indian Space Research Organisation was launched three or four times a year and continued to provide piggyback launch opportunities. | UN | وتُطلق مركبة إطلاق السواتل القطبية التابعة للمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ثلاث أو أربع مرات في العام، وهي مستمرة في إتاحة فرص إطلاق السواتل المصاحبة. |
The membership sections of the Indian Act remain unchanged since the period covered by Canada's previous report. | UN | تظل الأجزاء المتعلقة بالأعضاء من القانون الهندي على حالها دون تغيير منذ الفترة المشمولة بتقرير كندا السابق. |
Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South-East Asia | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي و جنوب شرق آسيا |
Only 15 minutes ago, I heard the Foreign Minister of India state that one of the greatest goals of the Indian Government was to support that development. | UN | وقبل 15 دقيقة فقط، استمعت إلى وزير خارجية الهند وهو يقول أن دعم التنمية أحد أكبر أهداف الحكومة الهندية. |
The performance of the Indian industry derives from its quality and its delivery of high-end requirements. | UN | ويعزى هذا الأداء للصناعة الهندية إلى جودتها ووفائها بالمتطلبات التكنولوجية العالية. |
Human rights activists were also a favourite target of the Indian forces in Kashmir. | UN | كما كان الناشطون في مجال حقوق اﻹنسان هدفا مفضلا للقوات الهندية في كشمير. |
The decision of the Indian Government marks an unacceptable break with the international standard in this area. | UN | إن قرار الحكومة الهندية يخرج بشكل غير مقبول عن المعيار الدولي في هذا المجال. |
My Government wishes to draw attention to the series of statements that have emanated from the highest levels of the Indian leadership on this issue. | UN | وتود حكومتي أن توجه الانتباه إلى سلسلة البيانات التي صدرت من أعلى مستويات الزعامة الهندية بشأن هذه المسألة. |
The Hungarian authorities, as in the case of the Indian tests, reacted immediately to the events. | UN | ولقد ردت السلطات الهنغارية فورا على اﻷحداث، كما فعلت في حالة التجارب الهندية. |
Already the value of the Indian rupee has fallen. | UN | ولقد بدأت بالفعل قيمة الروبية الهندية تنخفض. |
Leader of the Indian delegations to meetings of the Asian-African Legal Consultative Committee (since 1985). | UN | رئيس الوفود الهندية في اجتماعات اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية منذ عام 1985. |
There was hardly a family in occupied Kashmir that had not lost a son, brother or father at the hands of the Indian security forces. | UN | وليس هناك في كشمير المحتلة أسرة لم تفقد أبناً أو أخاً أو أباً بأيدي قوات الأمن الهندية. |
Pakistan strongly condemns the excesses of the Indian army and views the recent incident involving United Nations personnel with grave concern. | UN | إن باكستان تدين بشدة تجاوزات الجيش الهندي وتنظر الى الحادث اﻷخير الذي تعرض له أفراد اﻷمم المتحدة بقلق بالغ. |
In 2002, subregional workshops were organized for West Africa and for the French-speaking countries of the Indian Ocean region. | UN | وفي عام 2002، نظمت حلقتا عمل دون إقليميتين لغرب أفريقيا وللبلدان الناطقة بالفرنسية في منطقة المحيط الهندي. |
Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Because of the Indian status provisions in the Indian Act, the federal Government requires disclosure of the status of both parents. | UN | وبسبب أحكام وضع الهنود في قانون الهنود، تطلب الحكومة الاتحادية الكشف عن وضع الوالدين. |
Undertook reconnaissance traverses in the Vestfold Hills, Rauer Islands and the Larsemann Ranges in the Prydz Bay area, East Antarctica and identified a site suitable for the establishment of the Indian Research Base in the Larsemann Hills. | UN | وقام برحلات استطلاعية في تلال فيستفولد هيل وجزر راوير وسلاسل جبال لارسيمان في منطقة خليج بريدز شرقي أنتاركتيكا، وقام بتحديد موقع مناسب لإنشاء قاعدة أبحاث هندية في تلال لارسيمان. |