ويكيبيديا

    "of the inter-agency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشتركة بين الوكالات
        
    • المشترك بين الوكالات
        
    • مشتركة بين الوكالات
        
    • مشترك بين الوكالات
        
    • المشتركة بين المؤسسات
        
    • المشتركة بين المنظمات
        
    • المشتركة فيما بين الوكالات
        
    • المشتركة للوكالات
        
    • اللجنة المشتركة بين
        
    • للفريق المشترك بين
        
    • بين الوكالات المعنية
        
    • بين الوكالات بشأن
        
    • بين الوكالات التي
        
    • المشتركة بين الولايات
        
    • المشتركة بين وكالات
        
    :: 2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    They also welcomed the support given to the implementation of the gender marker of the Inter-Agency Standing Committee. UN ورحبت أيضاً بالدعم المقدم لتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The establishment of the Inter-Agency Committee forms part and parcel of the streamlining and improvement of the ACC subsidiary machinery. UN ويشكل إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من عملية تنظيم وتحسين اﻷجهزة الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Committee encouraged member States to continue to participate actively in the open informal sessions of the Inter-Agency Meeting. UN وشجَّعت اللجنة الدول الأعضاء على مواصلة المشاركة بفاعلية في الجلسات المفتوحة غير الرسمية للاجتماع المشترك بين الوكالات.
    The agenda of the Inter-Agency Meeting is reviewed at each session and adapted to current operational needs. UN ويُستعرض جدول أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات أثناء كل دورة ويُكيَّف مع الاحتياجات العملية الراهنة.
    The work of the Inter-Agency Standing Committee was generally appreciated. UN وقوبل بالتقدير عموما عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Continued and systematic support from members of the Inter-Agency Standing Committee is vital for the success of effective coordination. UN ويعتبر قيام أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم المستمر والمنتظم حيويا لنجاح عملية التنسيق الفعال.
    Both the Fund and the Bank are members of the Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development. UN وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Dialogue with the chairpersons of the Inter-Agency task forces UN الحوار مع رؤساء أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
    Assessment of the work of the Inter-Agency task forces UN تقييم أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات المنشأة
    Report of the Inter-Agency Task Force on Finance Statistics UN المرفق تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية
    The Office of Internal Oversight Services found that the workings of the Inter-Agency Standing Committee had greatly improved. UN واكتشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات قد تحسن بدرجة كبيرة.
    The Unit will be staffed by a small number of persons seconded from the members of the Inter-Agency Standing Committee. UN وسيعمل في هذه الوحدة عدد ضئيل من الموظفين المعارين من الوكالات الأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The review noted that the task forces of the Inter-Agency Network were frequently collaborating and sharing work plans and strategies. UN ويلاحظ الاستعراض أن أفرقة عمل الشبكة المشتركة بين الوكالات تتعاون غالبا فيما بينها وتتشارك في خطط العمل واستراتيجياته.
    The Office has organized a series of meetings of the Inter-Agency task team on injecting drug use. UN وقد نظّم المكتب سلسلة من الاجتماعات لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن.
    Report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    OHCHR convened the seventh meeting of the Inter-Agency Group on Minorities. UN وعقدت المفوضية الاجتماع السابع للفريق المشترك بين الوكالات المعني بالأقليات.
    The working group is composed of member organizations committed to regular participation in consultations of the Inter-Agency Coordination Group. UN ويتكون الفريق العامل من منظمات أعضاء ملتزمة بالمشاركة بصورة منتظمة في مشاورات فريق التنسيق المشترك بين الوكالات.
    The Office serves as secretariat of the Inter-Agency Meeting. UN ويتولى المكتبُ مهام أمانة الاجتماع المشترك بين الوكالات.
    Actions arising from the annual meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues for 2012 UN الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012
    As an instrument and platform for UNCTAD to contribute to that process, the establishment of the Inter-Agency cluster on trade and productive capacity, led by UNCTAD, was approved by the United Nations Chief Executives Board (CEB) for Coordination. UN وقد اعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إنشاء مجموعة مشتركة بين الوكالات معنية بالتجارة لتكون بمثابة أداة ومنبر يمكّن الأونكتاد من الإسهام في تلك العملية.
    It was understood that renewed emphasis on the role that ACC is called upon to play to identify common priorities for joint action does not necessarily imply a rigid, top-down approach to the elaboration of the Inter-Agency agenda. UN وكان من المفهوم أن التشديد مجددا على الدور يطلب إلى اللجنة القيام به لتحديد اﻷولويات المشتركة للعمل المشترك لا يعني بالضرورة نهجا صارما من القمة إلى القاعدة في إعداد جدول أعمال مشترك بين الوكالات.
    :: The Office of the Inter-Agency Security Coordinator; UN :: الهيئة المشتركة بين المؤسسات للتنسيق الأمني؛
    In addition, it wanted to know whether the creation of two posts for subprogramme 1 was justified by any increase in the responsibilities of the Inter-Agency Standing Committee/Executive Committee on Humanitarian Affairs secretariat. UN كما أن الوفد يود أن يبين له ما إذا كان إنشاء وظيفتين للبرنامج الفرعي 1 تسوغه توسعة نطاق ولاية الأمانة المشتركة للجنة الدائمة المشتركة بين المنظمات واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    REPORT of the Inter-Agency TASK FORCE ON FINANCE STATISTICS UN تقرير فرقة العمل المشتركة فيما بين الوكالات والمعنية
    It will also seek to promote further initiatives to facilitate access to the United Nations system information by Member States and the general public through, inter alia, the publication of the Inter-Agency decisions. UN وسيسعى المجلس أيضا إلى تعزيز المزيد من المبادرات لتسهيل وصول الدول الأعضاء والجمهور العام إلى معلومات منظومة الأمم المتحدة عن طريق جملة وسائل منها نشر المقررات المشتركة للوكالات.
    :: Strengthened joint advocacy and public information through monthly meetings of the Inter-Agency advocacy group on Iraq UN :: تعزيز الدعوة المشتركة والإعلام من خلال الاجتماعات الشهرية لمجموعة الدعوة المشتركة بين الوكالات بشأن العراق
    The difference between the amount recorded by UNDP and the amount confirmed by the other agencies creates a risk of misstatements of the Inter-Agency balances recorded by UNDP. UN والفرق بين المبلغ الذي يسجله البرنامج الإنمائي، والمبلغ الذي تؤكده الوكالات الأخرى يُخشى معه حدوث أخطاء في الأرصدة المشتركة بين الوكالات التي يسجلها البرنامج الإنمائي.
    The examples of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and the inter-agency task force on the implementation of the outcome of the International Conference on Population and Development could be useful for the follow-up to other conferences but should not be seen as an automatic precedent. UN والمثالان المتمثلان في اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، وفرقة العمل المشتركة بين الولايات والمعنية بتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يمكن أن يفيدا في متابعة المؤتمرات اﻷخرى إلا أنهما ينبغي ألا يعتبرا سابقة تطبق بصورة آلية.
    Members of the Inter-Agency Committee on Bioethics UN أعضاء لجنة التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بأخلاقيات علم الأحياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد