The meetings of the Mechanism have finalized the recruitment guidelines and operational plans for the expansion operations. | UN | ووضع اجتماعا الآلية الصيغة النهائية للتوجيهات المتعلقة بالتوظيف وكذلك للخطط التشغيلية الخاصة بتوسيع نطاق العملية. |
The international community would thus need to be vigilant to ensure the objectivity and effectiveness of the Mechanism. | UN | وهكذا من شأن المجتمع الدولي أن يحتاج إلى أن يكون أشد يقظة لضمان موضوعية وفعالية الآلية. |
The sustainability of the Mechanism is related to the establishment of a voluntary long-term cooperation agreement under the Convention. | UN | وترتبط استدامة الآلية بالتوصل إلى اتفاق تعاون على المدى الطويل في إطار الاتفاقية الإطارية يُطبق بصورة طوعية. |
The Chair highlighted the major achievements towards increasing the scalability, reach, objectivity and efficiency of the Mechanism. | UN | وأبرز الرئيس أهم الإنجازات التي تحققت صوب تعزيز القدرات التشغيلية للآلية ونطاق عملها وموضوعيتها وكفاءتها. |
The primary functions of the Mechanism will be to facilitate information-sharing and communication between the two headquarters related to the operations of UNAMID. | UN | وتتمثل المهام الرئيسية للآلية في تسهيل تبادل المعلومات والاتصالات بين المقرين فيما يتصل بعمليات العملية المختلطة. |
The Republic of Macedonia is fully committed to the process of resolving its differences with Greece within the framework of the Mechanism established by United Nations resolutions. | UN | إن جمهورية مقدونيا ملتـزمة التزاما كاملا بعملية حل خلافاتها مع اليونان في إطار آلية أنشأتها قرارات الأمم المتحدة. |
This will allow improved efficiency and integration of the Mechanism. | UN | ومن شأن ذلك أن يتيح تحسين كفاءة الآلية ودمجها. |
This should allow the elimination or the substantial reduction of the shortfall for translation at least for the second year of the Mechanism. | UN | ويفترض أن يتيح هذا سد النقص في الترجمة أو خفضه إلى حد كبير في السنة الثانية من هذه الآلية على الأقل. |
It shall, based on such review, take appropriate action, if necessary, to improve the effectiveness of the Mechanism. | UN | كما يجب عليه، استناداً إلى هذا الاستعراض، أن يتخذ الإجراء الملائم، عند الضرورة، لتحسين فعالية الآلية. |
The early involvement of actors in the design stage may significantly facilitate their subsequent engagement in the implementation phase of the Mechanism. | UN | ومن شأن الإسهام المبكر للجهات الفاعلة في مرحلة تصميم الآلية أن يسهل إلى حد بعيد مشاركتها اللاحقة في مرحلة التنفيذ. |
- Guarantee the establishment of a market-based model under the Convention that ensures the operation of the Mechanism and includes binding obligations under the same Convention | UN | :: ضمان إنشاء إطار قائم على السوق في ظل الاتفاقية يضمن تشغيل الآلية ويشمل تعهدات ملزمة في إطار الاتفاقية |
An Executive Committee established under the Convention and reporting to the Conference of the Parties will have principal responsibility for the operation and governance of the Mechanism. | UN | ستُوكل مهمة تسيير وإدارة هذه الآلية إلى لجنة تنفيذية تنشأ في إطار الاتفاقية وتقدم تقاريرها إلى مؤتمر الأطراف. |
Under the statute, the judges of the Mechanism are to be elected by the General Assembly from a list of candidates provided by the Security Council. | UN | وينص النظام الأساسي على أن تنتخب الجمعية العامة قضاة الآلية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن. |
In addition, under the statute, the President of the Mechanism shall submit an annual report to the Security Council and to the General Assembly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينص النظام الأساسي على أن يقدم رئيس الآلية تقريرا سنويا إلى كل من مجلس الأمن والجمعية العامة. |
The membership of the Mechanism represents more than 76 per cent of the population of Africa. | UN | ويمثل أعضاء الآلية أكثر من 76 في المائة من سكان أفريقيا. |
The aims of the project include revising and improving instruments and processes and strengthening the capacity of the staff of the secretariat of the Mechanism. | UN | وتشمل أهداف المشروع تنقيح وتحسين الأدوات والعمليات وتعزيز قدرة موظفي أمانة الآلية. |
From that list, the General Assembly shall elect 25 judges of the Mechanism. | UN | وتنتخب الجمعية العامة من تلك القائمة 25 قاضيا للآلية. |
By the same resolution, the Council adopted the statute of the Mechanism and the transitional arrangements. | UN | وفي القرار ذاته، اعتمد المجلس أيضا النظام الأساسي للآلية والترتيبات الانتقالية. |
The terms of reference of the Mechanism are set out in the annex to that resolution. | UN | ويرد الإطار المرجعي للآلية في مرفق ذلك القرار. |
Almost half the Member States have now been examined, and the global evaluation of the Mechanism has been unequivocally positive. | UN | وقد تم النظر في حالات نصف عدد الدول الأعضاء تقريبا حتى الآن، وكان التقييم العالمي للآلية إيجابيا بصورة لا لبس فيها. |
These preliminary steps are essential to allow the proper operation of the Mechanism for the punishment of offenders in the relevant convention. | UN | وهذه الخطوات الأولية ضرورية لكي تعمل آلية معاقبة الجناة المنصوص عليها في الاتفاقية المعنية على النحو الصحيح. |
25. Establishing the CDM required the direct involvement of the Board in many operational aspects of the Mechanism. | UN | 25- تطلّب إنشاء آلية التنمية النظيفة مشاركة مباشرة للمجلس في العديد من الجوانب التشغيلية المتعلقة بالآلية. |
In that resolution, the Conference adopted the terms of reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention. | UN | وفي ذلك القرار، اعتمد المؤتمر الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
The Organization will have to develop a more effective early-warning capability and deal with emerging conflict situations through more effective use of the Mechanism of preventive diplomacy. | UN | وسيتعين على المنظمة أن تعد قدرة أكثر فعالية للإنذار المبكر وأن تتعامل مع حالات الصراع الناشئة بمزيد من الفعالية في الاستعانة بآلية الدبلوماسية الوقائية. |
Lots of treasure buried in the centroid-- centroid--centroid of the Mechanism. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الكنزِ مدفون في centroid - centroid --centroid الآليةِ. |
on an ad hoc and one-time basis only, without setting a precedent and without prejudicing the outcome of its consideration of the sustainability and establishment of the Mechanism and modalities of the Development Account; | UN | وذلك على أساس مخصص ومرة واحدة فحسب دون أن تشكل سابقة ودون المساس بنتائج نظرها في استدامة حساب التنمية وإنشاء آليته وطرائقه؛ |
Communiqué of the seventh ordinary session of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution at Heads of State and Government Level | UN | البيان الصادر عن الدورة العادية السابعة للجهاز المركزي لآلية منع الصراعات وإدارتها وحلها المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات |