In this respect, we are open to procedural reforms; we are open to a twice-yearly rotation of the presidency. | UN | وفي هذا الصدد، نحن منفتحون على الإصلاحات الإجرائية؛ ولا نمانع في التناوب على الرئاسة مرتين في السنة. |
Mr. Kibwana was nominated by the African Group, in accordance with the rotation of the presidency among regional groups. | UN | وقد تم تعيين السيد كيبوانا من جانب المجموعة الأفريقية وفقاً لنظام تناوب الرئاسة فيما بين المجموعات الإقليمية. |
Another celebration was held in South Africa, where Judge Navanethem Pillay participated on behalf of the presidency. | UN | وأقيم احتفال آخر في جنوب إفريقيا شاركت فيها القاضية نافانثم بيلاي نيابة عن هيئة الرئاسة. |
The monthly rotation of the presidency appears to be too frequent, to the detriment of continuity in the Conference's work. | UN | يبدو أن التناوب الشهري للرئاسة متواتر بدرجة كبيرة، على حساب الاستمرارية في عمل المؤتمر. |
That is reflected in the call for a rationalization of the agenda and the working methods and a strengthening of the institutional memory of the presidency. | UN | ويتجلى ذلك في الدعوة لترشيد جدول الأعمال وأساليب العمل وتعزيز الذاكرة المؤسسية للرئاسة. |
At the 2013 Summit, the Heads of State and Government shall decide on the frequency of the Summits and the duration of the presidency Pro Tempore. | UN | وخلال اجتماع قمة عام 2013، سيقرر رؤساء الدول والحكومات نمط تواتر عقد اجتماعات القمة وتولي الرئاسة المؤقتة. |
The State providing the headquarters of the presidency Pro Tempore shall assume the expenses incurred for its operation. | UN | وتتحمل دولة مقر الرئاسة المؤقتة مصروفات تسيير أعمالها. |
It is the duty of the presidency Pro Tempore to address the request made by the Member State. | UN | ومن واجب الرئاسة المؤقتة معالجة طلب الدولة العضو. |
Address by Mr. Željko Komšić, Chair of the presidency of Bosnia and Herzegovina | UN | خطاب السيد زيليكو كومسيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |
Mr. Željko Komšić, Chair of the presidency of Bosnia and Herzegovina, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب السيد زيليكو كومسيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك، إلى داخل قاعة الجمعية العامة |
Executive Secretary, National Transparency and Anti-Corruption Council, Ministry of the presidency | UN | الأمين التنفيذي، ، المجلس الوطني للشفافية ومكافحة الفساد، وزارة شؤون الرئاسة |
Secondly, they have called for the return of the President of the Republic to the full exercise of the presidency to which he was elected. | UN | ثانيا، طَالَـبَا بعودة رئيس الجمهورية إلى الممارسة الكاملة لمهام الرئاسة التي انتُخب من أجلها. |
Address by Mr. Željko Komšić, Chairman of the presidency of Bosnia and Herzegovina | UN | خطاب السيد زيليكو كومسيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك |
Mr. Željko Komšić, Chairman of the presidency of Bosnia and Herzegovina, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد زيليكو كومسيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Executive authority: The number of women in this area remains small. However, there have been women presidents, vice-presidents, ministers, deputy ministers, territorial representatives of the presidency, police chiefs and diplomats assigned to embassies and consulates abroad. | UN | السلطة التنفيذية: لا يزال عدد النساء محدودا في هذا المجال ومع ذلك شغلت المرأة مناصب رئيس ونائب رئيس ووزير ونائب وزير وممثل إقليمي للرئاسة وقائد شرطة ودبلوماسيات ملحقات بالسفارات والقنصليات في الخارج. |
To both of you go our thanks for your willingness to make the personal sacrifices required to meet the high demands of the presidency. | UN | فشكرنا لكما على استعدادكما لتقديم التضحيات الشخصية اللازمة لتلبية المتطلبات السامية للرئاسة. |
The draft bill is currently with the Ministry General Secretariat of the presidency (SEGPRES). | UN | ولا يزال مشروع القانون قيد الدراسة في مكتب وزارة الأمين العام للرئاسة حتى الآن. |
I would like to assure you of the great importance which I attach to your work and of the full support of the presidency. | UN | وأود أن أؤكد لكم بأنني أعلق أهمية كبيرة على عملكم وعلى دعمكم الكامل للرئاسة. |
Many of these initiatives lay in the hands of the presidency and could be built upon. | UN | والعديد من هذه المبادرات متاح للرئاسة ويمكن أن يستفاد منه. |
I would also like to take this opportunity to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Conference. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم لمنصب رئاسة المؤتمر. |
His Excellency Mr. Oscar Ceville, Vice-Minister of the presidency of Panama. | UN | سعادة السيد أوسكار سيفيي، نائب وزير رئاسة الجمهورية في بنما. |
The delegation of Brazil was headed by H.E. Mr. Rogério Sottili, Executive Secretary, Special Secretariat of the presidency of the Republic on Human Rights. | UN | وترأس وفد البرازيل سعادة السيد روجيريو سوتّيلي، الأمين التنفيذي، الأمانة الخاصة لرئاسة الجمهورية المعنية بحقوق الإنسان. |
C. Payments made by the Finance Service of the presidency | UN | جيم - المدفوعات المسددة من الدائرة المالية برئاسة الجمهورية |
The exercise in summing up and ascertaining such a basis could be the duty of the presidency itself or could be carried out in informal meetings. | UN | ويمكن أن تناط عملية تلخيص هذا الأساس والتحقق منه بالرئاسة نفسها أو يمكن الاضطلاع بها في الاجتماعات غير الرسمية. |
One of the first decisions of his Government was to dismantle the Ministry of Indigenous Affairs and Native Peoples, which has been replaced by a cross-cutting approach led by the Ministry of the presidency. | UN | وكان من بين القرارات الأولى لحكومته حل وزارة شؤون السكان الأصليين والشعوب الأصلية، والاستعاضة عنها بنهج شامل تقوده وزارة الشؤون الرئاسية. |
Mr. Željko Komšić, Chair of the presidency of Bosnia and Herzegovina, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب السيد زليكو كومسيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، إلى خارج قاعة الجمعية العامة |
Successively examining magistrate at Chartres in 1964, Deputy Procurator at Versailles in 1967 and judge of the Court of Major Jurisdiction of Paris in 1972, he was secretary general of the presidency of the Court of Major Jurisdiction of Paris, together with Mme. Rozès, from 1976 to 1979. | UN | وشغل على التوالي مناصب قاضي التحقيق في شارتر في عام ١٩٦٤، ونائبا في فرساي في عام ١٩٦٧، وقاض في المحكمة العليا في باريس في عام ١٩٧٢، وأمينا عاما لهيئة رئاسة المحكمة العليا في باريس، علاوة على السيدة روزيس، من عام ١٩٦٧ الى عام ١٩٧٩. |
First of all, allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | وبدءاً اسمح لي بالتقدم لكم بالتهنئة على رئاستكم هذا المؤتمر. |
Mr. Nowicki was nominated by the Eastern European Group, in accordance with the rotation of the presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت مجموعة بلدان أوروبا الشرقية السيد نووسيكي وفقاً لقاعدة التناوب في شغل منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية. |
184. The Committee notes that the General Secretariat for Equality, the national machinery for the advancement of women, continues to function as a section of the Ministry of the presidency. | UN | ١٨٤ - وتلاحظ اللجنة أن اﻷمانة العامة المعنية بالمساواة، التي تشكل الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة، تواصل العمل كقسم من أقسام وزارة رئاسة الحكومة. |
In the first place my delegation warmly congratulates you on the assumption of the presidency of this Conference and assures you of our full support and cooperation. | UN | ويود وفدي بادئ ذي بدء أن يقدم لكم خالص تهانيه على توليكم رئاسة هذا المؤتمر ويؤكد لكم كل دعمنا وتعاوننا معكم. |
These are the major agreed commitments linked to the decision to proceed with rotation of the presidency. | UN | هذه هي التعهدات الرئيسية المتفق عليها والمصاحبة لقرار التناوب على رئاسة الدولة. |