ويكيبيديا

    "of transport" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النقل
        
    • للنقل
        
    • المواصلات
        
    • المتعلقة بالنقل
        
    • مواصلات
        
    • الخاصة بالنقل
        
    • وسائل نقل
        
    • فيما يتعلق بالنقل
        
    • المتصلة بالنقل
        
    • أداة نقل
        
    • وجود وسائل
        
    If not so enumerated, the goods in or on such article of transport or vehicle are deemed one shipping unit. UN وإذا لم تعدّد على هذا النحو، اعتبرت البضاعة الموجودة في أداة النقل تلك أو فوقها وحدة شحن واحدة.
    Similar arguments apply to access to water supply for domestic and productive uses and appropriate forms of transport. UN وتساق حجج مشابهة بالنسبة لتوفير سبق الحصول على إمدادات المياه للاستخدامات المحلية والإنتاجية ووسائل النقل المناسبة.
    Guidelines on integrated assessment of transport policy and programmes UN مبادئ توجيهية بشأن التقييم المتكامل لبرامج وسياسات النقل
    Itinerary of shipments including mode of transport and entry point where the material would be imported into Liberia: UN مسار الشحنات بما في ذلك طريقة النقل ونقاط الدخول التي ستورد المواد من خلالها إلى ليبريا:
    Thailand has provided financial assistance, both grants and soft loans, to Laos for the construction of transport infrastructure. UN فقد قدمت تايلند مساعدة مالية، على شكل منح وقروض مُيسرة، إلى لاو لبناء الهياكل الأساسية للنقل.
    Although the involvement of transport may constitute part of the fact of a case, it is usually irrelevant in making up the elements of an offence. UN ومع أن وجود عنصر النقل قد يشكل جزءا من حقائق قضية ما، فإنه غالبا ما لا تكون له صلة بتشكيل عناصر جريمة ما.
    Statistical abstract of transport in the Asian and Pacific region UN موجز إحصائي لتطورات النقل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    The Ministry of transport co-funds the project promotional materials. UN وتشارك وزارة النقل في تمويل مواد المشروع الترويجية.
    Even after the Independence in 1948, waterways were the only means of transport in the delta regions. UN وحتى بعد الاستقلال في عام ٨٤٩١، بقيت مجاري المياه وسيلة النقل الوحيدة في هذه المناطق.
    The effect of this development might therefore to be a gradual transfer of transport capabilities from domestic to foreign transport providers. UN ولذلك فقد يكون من أثر هذا التطور حدوث انتقال تدريجي لقدرات النقل من متعهدي النقل المحليين إلى المتعهدين اﻷجانب.
    These sources can be very cheap or even free of cost, depending on the competing demands and ease of transport. UN وهذه المصادر يمكن أن تكون رخيصة جدا أو حتى مجانية، بقدر يتوقف على الطلبات المتنافسة عليها وسهولة النقل.
    For all modes of transport, substantial opportunities exist to improve transportation equipment. UN وبالنسبة لجميع وسائل النقل، هناك فرص هائلة لتحسين معدات وسائل النقل.
    The High Contracting Parties shall cooperate in search and rescue activities, and in the investigation of transport accidents. UN يتعاون الطرفان في أعمال البحث عن ضحايا الحوادث وإنقاذهم، وكذلك في التحقيق في حوادث النقل المروعة.
    Goods and means of transport cross national territories under customs control. UN وتَعبر السلع ووسائل النقل أراضي وطنية تقع تحت سلطة الجمارك.
    The importance of transport demand to the economy can be measured as the share of transport-related final demand in GDP. UN ويمكن قياس أهمية الطلب على النقل بالنسبة للاقتصاد بأنها حصة الطلب النهائي المتصل بالنقل في الناتج المحلي اﻹجمالي.
    In certain exceptional instances, because of transport difficulties, this was not possible. UN وفي بعض الحالات الاستثنائية لم يكن ذلك ممكنا بسبب صعوبات النقل.
    Adequate provisions shall be taken to seal the transformers and condensers to prevent leakage during normal conditions of transport. UN يتخذ ما يلزم من تدابير لسد المحولات والمكثفات بإحكام منعاً لحدوث أي تسرب في ظروف النقل العادية.
    The revised transit procedures had been designed to cover all means of transport and to facilitate international movement of goods. UN وقال في ختام بيانه إن إجراءات المرور العابر المنقحة صممت لتشمل جميع وسائط النقل ولتيسير النقل الدولي للبضائع.
    Particular attention should be given to human resources development and to development of transport infrastructure used for transit. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنمية الموارد البشرية ولتطوير الهياكل الأساسية في مجال النقل المستخدمة للمرور العابر.
    Declaration on Development of transport and Energy Infrastructure in Africa UN إعلان حول تنمية البنية التحتية للنقل والطاقة في أفريقيا
    Construction of transport warehouse and offices to replace those vacated in Kheitan UN تشييد مستودع ومكاتب للنقل لتحل محل تلك التي أخليت في خيطان
    Indeed, this is a phenomenal task in terms of transport management, water purification, waste recycling and energy efficiency. UN وفي الحقيقة، هذه مهمة ضخمة من حيث إدارة المواصلات وتنقية المياه وإعادة تدوير النفايات وكفاءة الطاقة.
    However, it is clear that the sum of transport decisions by individuals does not add up to a sustainable transport system. UN بيد أن هناك أمرا واضحا وهو أن مجموع القرارات المتعلقة بالنقل التي يتخذها أفراد لا يؤدي إلى إنشاء شبكة نقل مستدامة.
    Fuels and synthetic oils for rehabilitation centres that possess their own means of transport; UN توفير المحروقات والزيوت الصناعية لمراكز التأهيل التي تمتلك وسائل مواصلات.
    33. Global trade flows and trade agreements mirror the hubs-and-spokes systems of transport and communications. UN 33 - وتعكس تدفقات التجارة العالمية واتفاقات التجارة النظم المحورية الخاصة بالنقل والاتصالات.
    (b) There is a shortage of transport resources for prisoners, including staff, ambulances, service vehicles and prison vans; UN النقص في وسائل نقل السجناء من الأطقم وسيارات الإسعاف والسيارات الخدمية وسيارات نقل السجناء؛
    At the same time, infrastructural bottlenecks are emerging in some countries of the subregion in terms of transport, communications and energy constraints. UN وفي الوقت ذاته، أخذت تظهر اختناقات في الهياكل اﻷساسية في بعض بلدان هذه المنطقة الفرعية فيما يتعلق بالنقل والاتصالات والضغوط على الطاقة.
    The fact that only one half of the policies and measures were quantified reflected, among other factors, the complexity of performing ex-post and ex-ante assessment of transport measures. UN 159- والواقع أن نصف السياسات والتدابير فقط جرى قياسها، وهذا ما يعكس مدى تشعب إجراء تقييم للتدابير المتصلة بالنقل استناداً إلى الوضع السابق والوضع اللاحق.
    2. When goods are carried in or on a container, pallet or similar article of transport used to consolidate goods, or in or on a vehicle, the packages or shipping units enumerated in the contract particulars as packed in or on such article of transport or vehicle are deemed packages or shipping units. UN 2- عندما تُنقل البضاعة في حاوية أو منصة نقّالة أو أداة نقل مشابهة تستعمل لتجميع البضاعة، أو فوقها، أو في عربة أو فوقها، تُعتَبر الرُّزم أو وحدات الشحن التي عُدِّدت في تفاصيل العقد على أنها مرزومةٌ في تلك الأداة أو العربة أو فوقها رُزَماً أو وحدات شحن.
    Lack of transport prevented them being transferred to their own province. UN ولم يتسن نقلهم إلى اقليمهم الأصلي بسبب عدم وجود وسائل نقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد