Statements made in explanation of vote before the voting | UN | البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل التصويت |
Statements made in explanation of vote before the voting | UN | البيانات التي أُدلي بها تعليلاً للتصويت قبل التصويت |
I now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
I call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on draft resolutions under cluster 3. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون التكلم، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 3. |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت تقتصر على ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها؟ |
The representative of any member of the Council sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, unless it has been amended. | UN | وليس لممثل أي عضو في المجلس قدم مقترحا أو اقتراحا أن يتكلم تعليلا للتصويت عليه ما لم يكن قد تم تعديله. المادة ٦٣ |
Are there any delegations wishing to express themselves in explanation of vote or position before action is taken? I see none. | UN | هل هناك أي وفود ترغب في الإعراب عن نفسها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل البت؟ لا أرى أحدا. |
CARICOM's general statement was therefore converted into an explanation of vote after the voting to accommodate that procedural restriction. | UN | وعليه، تحول البيان العام للمجموعة الكاريبية إلى تعليل للتصويت بعد التصويت بغية استيعاب ذلك القيد الإجرائي. |
I now give the floor to the representative of Belarus, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس، الذي يود الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall first give the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وسأعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
After the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Australia. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت. |
After the vote, statements in explanation of vote were made by the representatives of Belgium, Bangladesh and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلو بلجيكا وبنغلاديـــش وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ببيانات تعليلا للتصويت. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote on the resolution just adopt. | UN | الرئيس: وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت على القرار المعتمد للتو. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of vote after the vote. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position before the voting. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت. |
I now give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of vote or position before the voting. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت. |
In that connection, I have two requests to speak in explanation of vote before the vote. | UN | في ذلك الصدد، لدي طلبان للكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The Argentine delegation will make a statement in explanation of vote on the draft resolution on sustainable fisheries. | UN | وسيُدلي وفد الأرجنتين ببيان تعليلاً للتصويت على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك. |
I now give the floor for explanation of vote to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | أعطي الكلمة الآن تعليلا للتصويت لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. | UN | ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل. |
Representatives may make brief statements consisting solely of explanations of vote, before the voting has commenced or after the voting has been completed. | UN | للممثلين أن يدلوا، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه، ببيانات موجزة تقصر على تعليل تصويتهم. |
I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on these three words before a decision is taken. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن الكلمات الثلاث قبل البت فيها. |
Advice to the Independent Electoral Commission on the development of vote tabulation procedures and mechanisms for the validation of results | UN | تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن وضع إجراءات لجدولة الأصوات ووضع آليات لإثبات صحة النتائج |
The Chair: I shall now call on delegations wishing to make statements in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات تعليلا لتصويت على مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو. |
22. Mr. von Kaufmann (Canada), speaking in explanation of vote before the voting on all the amendments contained in documents A/C.3/57/L.86 and L.87, said that the resolution on the question had been adopted by consensus at the 2000 session. | UN | 22 - السيد فون كوفمان (كندا): علّل صوته قبل الإدلاء بالأصوات، فيما يتصل بجميع التعديلات الواردة بالوثيقتين A/C.3/57/L.86 وL.87، فقال إن القرار قيد النظر قد اتُخذ بتوافق الآراء في دورة عام 2000. |
We did not make an explanation of vote in the Second Committee; in retrospect, it would appear that it would have been wise to do so. | UN | ولم نشأ أن نعلل تصويتنا في اللجنة الثانية، ولكن باسترجاع ما جرى، ربما كان من الحكمة لو أننا فعلنا ذلك. |
Loss of vote under Article 19 reimposed if in default | UN | إعادة فرض فقد الحق في التصويت بموجب المادة 19 في حالة التخلف عن الدفع |
My delegation fully subscribes to the explanation of vote on this draft resolution put on record by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | إن وفد بلدي يؤيد تماما تعليل التصويت الذي سجله ممثل إندونيسيا، نيابة عن حركة عدم الانحياز، بشأن مشروع القرار هذا. |
When the Caribbean Community (CARICOM) wished to speak earlier on this matter, we were told that the only statements being allowed were explanations of vote after the voting. | UN | عندما كانت الجماعة الكاريبية في وقت سابق ترغب في التكلم بشأن هذه المسألة، قيل لنا إن البيانات الوحيدة المسموح بها هي تعليلات التصويت بعد التصويت. |
I would also like to offer an explanation of vote on A/C.1/61/L.45. | UN | أود أيضاً أن أقدم إيضاحاً بشأن التصويت على A/C.1/61/L.45. |
6. Ms. Tomič (Slovenia), speaking in explanation of vote before the voting, said that, as the main sponsor of the text, her delegation supported its integrity and regretted that a vote had been requested. | UN | 6 - السيدة توميتش (سلوفينيا): تكلمت تعليلاً لصوتها قبل التصويت قائلة إن وفد بلدها، بوصفه المقدم الرئيسي للنص، يؤيد اعتبار هذا النص كلا لا يتجزأ ويأسف لطلب التصويت. |
May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |
5. Ms. de Armas Garcia (Cuba), speaking in explanation of vote before the vote, said that her delegation would abstain. | UN | ٥ - السيدة دي أرماس غارسيا )كوبا(: تكلمت تعليلا للتصويت قبل التصويت فقالت إن وفدها سيمتنع عن التصويت. |