ويكيبيديا

    "on security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الأمن
        
    • على الأمن
        
    • اﻷمن
        
    • الأمنية
        
    • المعني بالأمن
        
    • المعنية بالأمن
        
    • المتعلقة بالأمن
        
    • عن الأمن
        
    • للأمن
        
    • في مجالات الأمن
        
    • في مجال الأمن
        
    • بشأن أمن
        
    • حول الأمن
        
    • المتعلق بالأمن
        
    • لشؤون الأمن
        
    Outcome of the latest round of Geneva discussions on security and stability in Transcaucasia UN نتائج الجولة الأخيرة لمناقشات جنيف بشأن الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز
    Possible violations of Mission standard operating procedures on security and abuse of authority at UNMIS UN احتمال حدوث انتهاكات لإجراءات التشغيل الموحدة للبعثات بشأن الأمن وسوء استعمال السلطة في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    An approach based on security and development constitutes a vital tool to build community resilience in countering the appeal of terrorism. UN ويشكل النهج القائم على الأمن والتنمية أداة مهمة لبناء قدرة المجتمعات المحلية على الصمود في مكافحة الانجذاب إلى الإرهاب.
    Seminars and workshops on security coordination were organized and were attended by many staff from United Nations organizations. UN ونظمت حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن تنسيق شؤون اﻷمن حضرها موظفون كثيرون من منظمات اﻷمم المتحدة.
    The trilateral security guarantees contained in the Budapest Memorandum on security Assurances were of particular importance to his Government. UN وتشكل الضمانات الأمنية الثلاثية الأطراف الواردة في مذكرة بودابست بشأن الضمانات الأمنية أهمية خاصة بالنسبة لحكومة بلاده.
    Since 1996, the Centre and the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific have been jointly addressing disarmament and security concerns within the context of the Council's working group on security and confidence-building measures. UN ومنذ عام 1996، ما فتئ المركز يتعاون مع مجلس الأمن والتعاون في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في معالجة مشاغل نزع السلاح والأمن في إطار الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأمن وتدابير بناء الثقة.
    The Department of Safety and Security continues to promote collaboration with host Governments on security as a strategic focus of the United Nations security management system. UN وما برحت إدارة السلامة والأمن تعمل على تعزيز التعاون من الحكومات المضيفة بشأن الأمن بوصفه مجال تركيز استراتيجي لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    And we have proposed a permanent conference on security and cooperation, with the goal of building an inclusive dialogue among equals on political, economic and cultural issues. UN واقترحنا عقد مؤتمر دائم بشأن الأمن والتعاون بهدف بناء حوار بين أنداد حول القضايا السياسية والاقتصادية والثقافية.
    26. In responding, UNHCR assured delegations that the Office was playing an active role in inter-agency fora on security. UN 26- وأكدت المفوضية رداً على ذلك أنها تلعب دوراً نشطاً في المنتديات المشتركة بين الوكالات بشأن الأمن.
    During the reporting period, 87 officers, including 15 women, participated in training on security and the non-lethal use of force. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك 87 ضابطا، منهم 15 امرأة، في التدريب على الأمن واستخدام القوة غير المميتة.
    The completion of these projects is largely dependent on security in Mogadishu. UN ويعتمد الانتهاء من هذه المشاريع بشكل كبير على الأمن في مقديشو.
    If effective, this approach could rectify the current imbalance between the emphasis placed on security and that placed on governance and development. UN ومن شأن هذا النهج إذا أثبت فعاليته أن يصحح انعدام التوازن الحالي بين التشديد على الأمن والتشديد على الحوكمة والتنمية.
    States of the Conference on security and Co-operation in Europe 51. The Concluding Document of the 1986 Vienna 1989 UN الوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع فيينا لعام ١٩٨٦ لممثلي الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Agreements on security arrangements have been signed with both parties. UN وتم توقيع اتفاقات بشأن ترتيبات اﻷمن مع كلا الطرفين.
    The Philippines supports calls for the issuance of a universal legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States. UN وتؤيد الفلبين الدعوات إلى إصدار صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    As an example of regionally developed measures, the record of the Conference on security and Cooperation in Europe speaks for itself. UN وثمة مثال على التدابير التي طورت إقليمياً، سجل المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في أوروبا الذي يتكلم عن نفسه.
    :: Follow-up to recommendations of Presidential Commission on security on a basis of broad agreement UN :: متابعة توصيات اللجنة الرئاسية المعنية بالأمن على أساس من الاتفاق الواسع النطاق
    International policies and trade regimes, anti-human trafficking laws, immigration practices and provisions on security and terrorism have overshadowed the potential benefits of migration. UN إن السياسات الدولية ونظم التجارة، وقوانين مكافحة الاتجار بالأشخاص، وممارسات الهجرة والأحكام المتعلقة بالأمن والإرهاب، قد طغت على المنافع المحتملة للهجرة.
    :: Conduct of refresher sessions on security for 2 Regional Security Coordinators and 11 Area Security Coordinators UN :: عقد دورات لتجديد المعلومات عن الأمن لمنسقَي أمن إقليمَّيين و 11 منسق أمن في المنطقة
    A general policy statement on security was adopted by the Ministry of Public Security. UN واعتمدت وزارة الأمن العام بيانا للسياسة العامة للأمن.
    Sustained and tangible progress on security, governance and development issues is the key for peace, progress and stability in Afghanistan. UN إن تحقيق تقدم مستدام وملموس في مجالات الأمن والحوكمة والتنمية أمر أساسي لتحقيق السلام والتقدم والاستقرار في أفغانستان.
    Canada will continue working with the Afghan people to help set the conditions for a successful transition to greater Afghan leadership on security. UN وكندا ستواصل العمل مع الشعب الأفغاني للمساعدة في تهيئة الظروف لانتقال ناجح إلى قيادة أكبر للأفغان في مجال الأمن.
    She concludes by underscoring the need for more specific and comprehensive human rights and operational guidance on security of tenure. UN وتختم تقريرها بالتأكيد على الحاجة إلى المزيد من حقوق الإنسان المحددة والشاملة وإلى توجيهات عملية بشأن أمن الحيازة.
    Press release Twelfth round of Geneva discussions on security and stability in Transcaucasia 29 July 2010 UN بيان صحفي عن الجولة الثانية عشرة من مناقشات جنيف حول الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز
    She presented in the segment on security on the issue of Trafficking and Violence against Women. UN وقد تكلمت في الجزء المتعلق بالأمن بشأن قضية الاتجار والعنف الموجه ضد المرأة.
    The Permanent Secretariat is headed by the Special Adviser to the Head of State on security, who is the Permanent Secretary. UN ويدير الأمانة الدائمة المستشار الخاص لرئيس الدولة لشؤون الأمن الذي يتولى منصب أمينها الدائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد