All four entities on the list have sufficient identifiers to enable the effective implementation of the sanctions. | UN | وتتوافر لجميع الكيانات الأربعة المدرجة أسماؤها في القائمة محدِّدات كافية للهوية لإتاحة التنفيذ الفعال للجزاءات. |
These details will continue to appear on the list itself. | UN | إذ تبقى هذه التفاصيل مدرجة في القائمة بحد ذاتها. |
So far we have 20 speakers on the list. | UN | وإلى حد الآن عندنا 20 متحدثاً على القائمة. |
Their names should have been on the list he gave you. | Open Subtitles | لا بد أن تكون اسمائهم على القائمة التي أعطاك إياها |
Please include me on the list of speakers for the hearing on the question of Western Sahara. | UN | رجاء التفضل بإدراج إسمي في قائمة المتكلمين الذين سيجرى الاستماع إليهم في مسألة الصحراء الغربية. |
In 14 of the cases, the Government replied that the persons concerned were not on the list of those currently held in prison. | UN | وفي صدد 14 حالة من هذه الحالات ردت الحكومة بما مفاده أن الأشخاص المعنيين لا ترد أسماؤهم في قائمة المسجونين الحاليين. |
The immediate priority should remain the 2010 elections, which had the potential to place Burundi on the list of peacebuilding successes. | UN | ويجب أن تظل الأولوية العاجلة لانتخابات عام 2010، التي يمكن أن تضع بوروندي على قائمة نجاحات عمليات بناء السلام. |
Similarly, persons on the list have the right to challenge the inclusion of persons they do not believe qualified. | UN | وبالمثل فإن لﻷشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة الحق في الطعن بإدراج أسماء أشخاص لا يعتقدون أنهم مؤهلون. |
I have no other speakers on the list for this morning. | UN | ليس لدي متحدثين آخرين في القائمة المخصصة لصباح هذا اليوم. |
He therefore considered that no further changes needed to be made to the information on the list concerning it. | UN | وعليه فإنه يرى أنه ما من حاجة للمزيد من التغيير في المعلومات الواردة في القائمة المتعلقة به. |
Ecuador has had no implementation problems connected with the names and identifying information currently on the list. | UN | لم تعترض إكوادور مشاكل في التطبيق فيما يخص الأسماء والمعلومات الشخصية المضمنة حاليا في القائمة. |
the duties of States when a person on the list is found within or at their borders; | UN | :: وواجبات الدول متى وجد شخص مدرج في القائمة داخل حدودها أو عند تلك الحدود؛ |
As far as I'm concerned, he's back on the list. | Open Subtitles | بقدر ما انا قلق، هو مرة أخرى على القائمة. |
Mr. Rosen, of all the people I expected to see me off, you were not on the list. | Open Subtitles | روان: السيد روزين، من جميع الناس كنت أتوقع أن يرى لي قبالة، لم تكن على القائمة. |
If they're not on the list, they cannot get in. No exceptions. | Open Subtitles | لا إنهم ليسوا على القائمة و لا يستطيعون الدخول لا إستثناءات |
It is also on the list of countries with the highest urban population, as 100 per cent of its population lives in urban areas. | UN | وهو مدرج أيضا في قائمة البلدان ذات أعلى نسبة من السكان الحضريين، إذ يعيش 100 في المائة من السكان في مناطق حضرية. |
on the list of hostile predators, they're right above the bottom... just above baby chicks and slugs. | Open Subtitles | في قائمة المفترسين المعادين هم فعلاً في آخر القائمة هم فوق أطفال الفراخ ودوده البزاق |
Editorial comments on the list of abbreviations | UN | تعليقات تتعلق بالنواحي التحريرية في قائمة المختصرات |
For the current scale, 30 Member States, of which 20 were on the list of least developed countries, had been raised to the floor. | UN | وفيما يخص الجدول الحالي، تم رفع 30 دولة عضوا إلى معدل الحد الأدنى، منها 20 بلدا مدرجا على قائمة أقل البلدان نموا. |
The prominent Liberians on the list have associated openly with the political opposition to the governing Unity Party. | UN | كذلك، فإن أبرز الليبريين المدرجين بالقائمة هم الأشخاص الذين ارتبطوا صراحة بالمعارضة السياسية لحزب الوحدة الحاكم. |
Maybe you forgot in prison, but when you talk to people on the list, you use your nice guy voice. | Open Subtitles | لعلّك نسيت ذلك في السجن لكن عادةً حين تكلّم الناس المدرجة أسماءهم على اللائحة تستخدم صوت رجل لطيف |
Iraq must now provide solid evidence on the list of proscribed items involved and on their actual destruction. | UN | ويتحتم على العراق اﻵن أن يقدم دليلا قويا بشأن قائمة المواد المحظورة المعنية وبشأن تدميرها الفعلي. |
The special treatment he seeks is to get off the no-fly list without the specified papers that tax payers on the list must typically wait for. | Open Subtitles | إنّ المعالجةَ الخاصّةَ التي يُريدُ أَنْ تَنْزلَ من قائمةِ الحظر الجوّي بدون الصُحُف المحدّدة ذلك دافعي ضرائب على القائمةِ يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ نموذجياً. |
The first two applicants have been de-listed by the United Nations, while the latter two remain on the list. | UN | وقد رفعت الأمم المتحدة اسمي المدعيين الأولين من القائمة بينما ما زال اسما المدعيين الآخرين مدرجين فيها. |
Fifty years have elapsed since then, and while most of the dependent territories have exercised their right to selfdetermination, the Territory of Western Sahara still remains on the list. | UN | وقد مضت خمسون سنة على ذلك، ومارست معظم الأقاليم التابعة حقها في تقرير المصير، لكن إقليم الصحراء الغربية لا يزال مدرجاً في تلك القائمة. |
Information on the list of speakers has been provided in a note. | UN | وقُدمت في مذكرة معلومات عن قائمة المتكلمين. |
The Chairperson thanked Mr. Djasnabaille for his presentation and invited the delegation to respond to questions 1 to 9 on the list of issues. | UN | 10- الرئيس: شكر السيد جزنباي على عرضه ودعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 9 من قائمة النقاط الواجب معالجتها. |
So we started looking for someone not on the list. | Open Subtitles | عن بقية الــ 29 الآخرين لذا بدأنا بالبحث عن شخص ليس ضمن القائمة |
Just call the gallery and have them put you on the list. | Open Subtitles | اتصلي فقط بالمعرض واطلبي منهم أن يضعوا أسماءكم في اللائحة اللائحة؟ |
This kind of thing happens all the time on the list. | Open Subtitles | هذا النوع من الأمور تحدث دائما ً في هذه القائمة |