And he's totally self-absorbed, while I do every single practical thing and make the money, and on top of that... | Open Subtitles | وهو لا يهتم بأحد سوى نفسه بينما انا اقوم بكل الامور العملية و اجلب المال فوق ذلك كله |
They don't need bad news on top of bad news. | Open Subtitles | لا يريدون أنباء سيئة فوق ما سمعوا من أنباء |
Angela, position the rocky surface on top, rotating it 180 degrees. | Open Subtitles | أنجيلا قومي بوضع السطح صخري على القمة تدويره 180 درجة |
Country offices will be at the heart of regional office operations, and accountability will remain on top of the agenda. | UN | وسوف تحتل المكاتب القطرية مركز الصدارة بالنسبة لعمليات المكاتب الإقليمية، كما أن المساءلة ستظل على رأس جدول الأعمال. |
Smaller logs on top, kindling on top of that. | Open Subtitles | ،الجذوع الأصغر في الأعلى اضرموا النيران في الأعلى |
Really, it's like there's makeup on top of blue ink. | Open Subtitles | حقيقة ، يبدو ان هناك مكياج فوق اللون الازرق |
I just wanted to shout it from on top of a mountain. | Open Subtitles | لقد كنت اريد فقط ان اصرخ بهذا من فوق قمة الجبل |
Have you ever ... sex on top of a camper and had a doorgedraaide monster you want murder? | Open Subtitles | هل سبق لك أن أقمت علاقة فوق سيارة للمبيت و حاول وحش غبي أن يقتلك ؟ |
Okay, there's a tall, white building with statues on top. | Open Subtitles | هناك مبنى طويل أبيض, يوجد عليه تماثيل من فوق |
And on top of everything else, I'm all gross from moving and my stupid shower doesn't work. | Open Subtitles | و فوق كل شيء أنا وحدي من سيتحمل الانتقال و حتى دشي الغبي لا يعمل |
Marge, my dear, you are the pork chop with gravy on top. | Open Subtitles | مارج، يا عزيزي، كنت فرم لحم الخنزير مع المرق على القمة. |
If two athletes from different eras could actually compete against one another, who would come out on top? | Open Subtitles | اذا كان رياضيين من فترات مختلفة يمكنها أن يتنافسان ضد بعضهما من سيكون على القمة ؟ |
Get off that laptop and get on top of this lap. | Open Subtitles | النزول أن الكمبيوتر المحمول و الحصول على رأس هذه اللفة. |
Moles are on top now! So get used to it! | Open Subtitles | الخلد في الأعلى الآن لذا عليكم الإعتياد على الأمر |
You always manage to come out on top somehow, don't you? | Open Subtitles | تَستطيعُ ان تبقي دائماً على القمةِ بطريقةٍ ما، أليس كذلك؟ |
Landfilling: The placement of waste in or on top of ground containments, which are then generally covered with soil. | UN | دفن النفايات: هو وضع النفايات في باطن أو على قمة حاويات أرضية يتم بعد ذلك تغطيتها بالتربة. |
See these paint chips on top of the newspaper? | Open Subtitles | هل ترين رقاقات الطلاء على أعلى الصحيفة ؟ |
Except maybe with a young redhead lying on top of him. | Open Subtitles | ماعدا لربما كانت هُناك فتاة ذي شعر أحمر نائمة فوقه. |
I guess that's what it takes to be on top. | Open Subtitles | أظن أن هذا ما يحدث عندما تكونين في القمة |
I think our health care issues are extreme enough without adding potential costs on top of that. | Open Subtitles | أعتقد أن قضية الرعاية الصحية لدينا معقدة بما فيها الكفاية دون إضافة مصاريف محتملة فوقها |
And on top of that, I left my phone somewhere. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، لقد تركت هاتفي في مكان ما |
Those be low want a piece of those on top. | Open Subtitles | الذين يعملون بالأسفل دائماً .يريدون نصيباً من الذين بالأعلى |
They get you on top of some glacier point out the sunset, and suddenly, like an avalanche.... | Open Subtitles | يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي .. |
He's so black, I feel like I'm in a sensory deprivation tank when he's on top of me. | Open Subtitles | وحتى أنه شديد السواد، أشعر كما لو أنني في بركة من الحرمان العاطفي عندما يكون فوقي |
I'm on top now. You really thought you could outsmart me, old man? | Open Subtitles | أنا في الاعلى الآن كنت تعتقد حقا أنك تستطيع أن تفوقني حيلةً، أيها رجل العجوز؟ |