One programme created incentives, making keeping one's children in school a prerequisite for accessing free health services. | UN | ووضع أحد البرامج حوافز تجعل احتفاظ الشخص بأطفاله في المدرسة شرطا مسبقا للحصول على الخدمات الصحية المجانبة. |
The disintegration of Georgia is in no one's interest. | UN | إذ أن تفكك جورجيا ليس في مصلحة أحد على اﻹطلاق. |
An idle Conference on Disarmament is in no one's interest. | UN | وإنه ليس من مصلحة أحد أن يظل مؤتمر نزع السلاح معطلا. |
Moreover, freedom of religion or belief also includes the right to change one's religion or belief. | UN | وعلاوة على ذلك، تتضمن أيضاً حرية الدين أو المعتقد الحق في تغيير دين المرء أو معتقده. |
No one's crazy enough to kidnap drug dealers, right? | Open Subtitles | لا احد مجنون بدرجه كافيه لاختطاف تاجر مخدرات؟ |
No one's from Mars, no one's from Venus, end of discussion. | Open Subtitles | لا أحد من المريخ، لا أحد من فينوس، نهاية المناقشة. |
No one's heard chatter of any terrorist event of any kind. | Open Subtitles | لا أحد سمع حواراً لأي حدث إرهابي من أي نوع |
No one's future is written. That is a lie by the gods. | Open Subtitles | لا أحد يكتب المستقبل إن هذا إدعاء كاذب من قبل الآلهة. |
Looks like no one's home. I'm headed to your room. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يوجد أحد هنا توجهت إلى غرفتك |
Amy, if anyone asks, no one's been left behind in Iran. | Open Subtitles | أيمي، إذا أي أحد سْألُ، لم يُترك أحد في إيران. |
The engine's overheating because no one's down there to correct it. | Open Subtitles | المحرك يشتعل من الحرارة لأن لا أحد هناك بالأسفل لـتبريده |
It's very strange and no one's giving it a second look. | Open Subtitles | هذا أمر غريب للغاية ولا أحد ينظر للأمر نظرة أخرى |
No one's gonna pay you 6,000 for this asshole's picture. | Open Subtitles | لن يدفع لكِ أحد 6000 مقابل صورة هذا الأخرق |
No, no, no one's looking for you, they're looking for me. | Open Subtitles | لا، لا، لا أحد يبحث عن لك، يبحثون بالنسبة لي. |
It provides knowledge and training, offering a better future and more control over one's life. | UN | فهو يوفر المعرفة والتدريب، ويهيئ مستقبلاً أفضل ويعطي المرء قدرة أكبر على السيطرة على حياته. |
However, the law was silent on the possibility of changing one's mind during military service. | UN | ولكنه أضاف أن القانون لا يتطرق إلى إمكانية أن يغير المرء رأيه أثناء الخدمة العسكرية. |
Just like no one's gonna see what's coming tonight. | Open Subtitles | تماماً مثل لن يتوقع احد ماذا سيحصل الليلة |
Although the Constitution establishes Islam as the State religion, it also contains the right to practise the religion of one's choice. | UN | ورغم أن الدستور ينص على أن الإسلام هو دين الدولة، فإنه ينص أيضاً على حق الشخص في ممارسة الديانة التي يختارها. |
However, there can be no doubt that the freedom to manifest one's religion or belief without discrimination also applies in the workplace. | UN | ولكن لا يمكن أن يثور شك في أن حرية الفرد في إظهار دينه أو معتقده بلا تمييز تنطبق أيضا على مكان العمل. |
The machine you made, no one's ever tapped into the building before. | Open Subtitles | الآلة التي صنعتها لم يسبق لأحد أن اخترق المبنى من قبل |
A pint of ale to raise one's spirits aloft. | Open Subtitles | نصف لتر من البيرة لرفع الروح المعنوية للمرء |
No one's gonna care I'm not wearing Jordans after that. | Open Subtitles | فلن يهتم أحداً إن لم أكن أرتدي أحذية جوردن |
No one's ever done that for me before. Do it again. | Open Subtitles | لم يفعل أحدٌ لي هذا من قبل افعل ذلك ثانيةً |
That one's a ten-minute delay. | Open Subtitles | هذا واحد هو تأجيل الانتخابات لمدة عشر دقائق. |
Religious freedom encompasses more than the mere toleration of religion and religious beliefs but also requires the freedom to worship and express one's faith publicly within society. | UN | إن الحرية الدينية تشمل ما هو أكثر من مجرد التسامح مع الدين والمعتقدات الدينية بل تتطلب أيضا حرية العبادة والتعبير العلني للفرد عن معتقده في المجتمع. |
Interpreting information so that it conforms to one's preconceptions. | Open Subtitles | تقديم معلومات بحيث تتوافق مع الافكار المسبقه للشخص |
one's no good without the other, they'll reallocate it. - Riggs? | Open Subtitles | لن يكون أحدهما جيّد بدون الآخر سيقومون بإعادة توزيع العضوين |
Well, one's the capital and... the other one's just a place. | Open Subtitles | حسناً ، واحدة هي العاصمة و والآخرى مجرد مكان |
No one's gonna have the patience for a small-town sheriff who thinks he knows better. | Open Subtitles | لا أحدَ سيتحلى بالصبرِ من أجلِ، مأمورِ مدينة صغيرة، يعتقدُ بأنهُ أذكى منا. |