"one's" - Translation from English to Arabic

    • أحد
        
    • المرء
        
    • احد
        
    • الشخص
        
    • الفرد
        
    • لأحد
        
    • للمرء
        
    • أحداً
        
    • أحدٌ
        
    • واحد هو
        
    • للفرد
        
    • للشخص
        
    • أحدهما
        
    • واحدة هي
        
    • أحدَ
        
    One programme created incentives, making keeping one's children in school a prerequisite for accessing free health services. UN ووضع أحد البرامج حوافز تجعل احتفاظ الشخص بأطفاله في المدرسة شرطا مسبقا للحصول على الخدمات الصحية المجانبة.
    The disintegration of Georgia is in no one's interest. UN إذ أن تفكك جورجيا ليس في مصلحة أحد على اﻹطلاق.
    An idle Conference on Disarmament is in no one's interest. UN وإنه ليس من مصلحة أحد أن يظل مؤتمر نزع السلاح معطلا.
    Moreover, freedom of religion or belief also includes the right to change one's religion or belief. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن أيضاً حرية الدين أو المعتقد الحق في تغيير دين المرء أو معتقده.
    No one's crazy enough to kidnap drug dealers, right? Open Subtitles لا احد مجنون بدرجه كافيه لاختطاف تاجر مخدرات؟
    No one's from Mars, no one's from Venus, end of discussion. Open Subtitles لا أحد من المريخ، لا أحد من فينوس، نهاية المناقشة.
    No one's heard chatter of any terrorist event of any kind. Open Subtitles لا أحد سمع حواراً لأي حدث إرهابي من أي نوع
    No one's future is written. That is a lie by the gods. Open Subtitles لا أحد يكتب المستقبل إن هذا إدعاء كاذب من قبل الآلهة.
    Looks like no one's home. I'm headed to your room. Open Subtitles يبدو أنه لا يوجد أحد هنا توجهت إلى غرفتك
    Amy, if anyone asks, no one's been left behind in Iran. Open Subtitles أيمي، إذا أي أحد سْألُ، لم يُترك أحد في إيران.
    The engine's overheating because no one's down there to correct it. Open Subtitles المحرك يشتعل من الحرارة لأن لا أحد هناك بالأسفل لـتبريده
    It's very strange and no one's giving it a second look. Open Subtitles هذا أمر غريب للغاية ولا أحد ينظر للأمر نظرة أخرى
    No one's gonna pay you 6,000 for this asshole's picture. Open Subtitles لن يدفع لكِ أحد 6000 مقابل صورة هذا الأخرق
    No, no, no one's looking for you, they're looking for me. Open Subtitles لا، لا، لا أحد يبحث عن لك، يبحثون بالنسبة لي.
    It provides knowledge and training, offering a better future and more control over one's life. UN فهو يوفر المعرفة والتدريب، ويهيئ مستقبلاً أفضل ويعطي المرء قدرة أكبر على السيطرة على حياته.
    However, the law was silent on the possibility of changing one's mind during military service. UN ولكنه أضاف أن القانون لا يتطرق إلى إمكانية أن يغير المرء رأيه أثناء الخدمة العسكرية.
    Just like no one's gonna see what's coming tonight. Open Subtitles تماماً مثل لن يتوقع احد ماذا سيحصل الليلة
    Although the Constitution establishes Islam as the State religion, it also contains the right to practise the religion of one's choice. UN ورغم أن الدستور ينص على أن الإسلام هو دين الدولة، فإنه ينص أيضاً على حق الشخص في ممارسة الديانة التي يختارها.
    However, there can be no doubt that the freedom to manifest one's religion or belief without discrimination also applies in the workplace. UN ولكن لا يمكن أن يثور شك في أن حرية الفرد في إظهار دينه أو معتقده بلا تمييز تنطبق أيضا على مكان العمل.
    The machine you made, no one's ever tapped into the building before. Open Subtitles الآلة التي صنعتها لم يسبق لأحد أن اخترق المبنى من قبل
    A pint of ale to raise one's spirits aloft. Open Subtitles نصف لتر من البيرة لرفع الروح المعنوية للمرء
    No one's gonna care I'm not wearing Jordans after that. Open Subtitles فلن يهتم أحداً إن لم أكن أرتدي أحذية جوردن
    No one's ever done that for me before. Do it again. Open Subtitles لم يفعل أحدٌ لي هذا من قبل افعل ذلك ثانيةً
    That one's a ten-minute delay. Open Subtitles هذا واحد هو تأجيل الانتخابات لمدة عشر دقائق.
    Religious freedom encompasses more than the mere toleration of religion and religious beliefs but also requires the freedom to worship and express one's faith publicly within society. UN إن الحرية الدينية تشمل ما هو أكثر من مجرد التسامح مع الدين والمعتقدات الدينية بل تتطلب أيضا حرية العبادة والتعبير العلني للفرد عن معتقده في المجتمع.
    Interpreting information so that it conforms to one's preconceptions. Open Subtitles تقديم معلومات بحيث تتوافق مع الافكار المسبقه للشخص
    one's no good without the other, they'll reallocate it. - Riggs? Open Subtitles لن يكون أحدهما جيّد بدون الآخر سيقومون بإعادة توزيع العضوين
    Well, one's the capital and... the other one's just a place. Open Subtitles حسناً ، واحدة هي العاصمة و والآخرى مجرد مكان
    No one's gonna have the patience for a small-town sheriff who thinks he knows better. Open Subtitles لا أحدَ سيتحلى بالصبرِ من أجلِ، مأمورِ مدينة صغيرة، يعتقدُ بأنهُ أذكى منا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more