:: The signing of the protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones, which cover more than one hundred States. | UN | :: توقيع بروتوكولات المعاهدات القاضية بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والتي تغطي أكثر من مائة دولة. |
one hundred years of social, political and economic progress were destroyed. | UN | لقد تم تدمير مائة عام من التقدم الاجتماعي والسياسي والاقتصادي. |
one hundred and fifty-seven inspectors, agents and technical support staff of the judiciary police have been trained. | UN | وتم تدريب مائة وسبعة وخمسين مفتشاً ووكيلاً وموظفاً من موظفي الدعم التقني في الشرطة القضائية. |
26. UNESCO, Executive Board, one hundred and fifty-eighth session | UN | اليونسكو، المجلس التنفيذي، الدورة الثامنة والخمسون بعد المائة |
44. UNESCO, Executive Board, one hundred and fifty-ninth session | UN | اليونسكو، المجلس التنفيذي، الدورة التاسعة والخمسون بعد المائة |
one hundred and eighty-two meters straight ahead, inside that glacier. | Open Subtitles | مئة واثنان وثمانون متراً إلى الأمام. داخل ذلك الجليد. |
one hundred thousand Muslims have perished in acts of religious frenzy and communal violence in India since 1947. | UN | لقد راح مائة ألف مسلم ضحية لنوبات الحمى الدينية والعنف الطائفي في الهند منذ عام ١٩٤٧. |
Welcoming the increasing number of States parties to the Convention, which has reached one hundred and thirty-nine, | UN | وإذ يرحب بتزايد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، الذي أصبح اﻵن مائة وتسعا وثلاثين دولة، |
Welcoming the increasing number of States parties to the Convention, which has reached one hundred and thirty-nine, | UN | وإذ يرحب بتزايد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، الذي أصبح اﻵن مائة وتسعا وثلاثين دولة، |
one hundred years ago, the French professor Henri Becquerel discovered radioactivity. | UN | فقبل مائة عام اكتشف الاستاذ الفرنسي هنري بيكيريل النشاط الاشعاعي. |
Welcoming also the growing number of States parties to the Convention, which now stands at one hundred and sixty-six, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وستا وستين دولة، |
one hundred per cent of trial capacity is now being used, with six active trial chambers and six trials being carried out concurrently. | UN | ويجري حاليا تشغيل القدرة على المحاكمة بنسبة مائة في المائة، مع انعقاد ست دوائر ابتدائية وإجراء ست محاكمات في وقت واحد. |
Welcoming also the growing number of States parties to the Convention, which now stands at one hundred and sixty-eight, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وثماني وستين دولة، |
one hundred million children do not go to school. | UN | وهناك مائة مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس. |
Welcoming also the growing number of States parties to the Convention, which now stands at one hundred and seventy-four, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وأربعا وسبعين دولة، |
Welcoming also the growing number of States parties to the Convention, which now stands at one hundred and seventyfive, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وخمسا وسبعين دولة، |
3. WHO, Executive Board, one hundred and seventh session January/February | UN | منظمة الصحة العالمية، المجلس التنفيذي، الدورة السابعة بعد المائة |
32. UNESCO, Executive Board, one hundred and sixty-first session | UN | اليونسكو، المجلس التنفيذي، الدورة الحادية والستون بعد المائة |
International Narcotics Control Board, one hundred and first session [Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, article 11] | UN | الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة الواحدة بعد المائة [المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961] |
International Narcotics Control Board, one hundred and second session [Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, article 11] | UN | الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة الثانية بعد المائة [المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961] |
You will write this one hundred times before leaving today. | Open Subtitles | سوف تكبين هذا مئة مرة قبل أن تغادري اليوم |
one hundred per cent of pregnant women receive obstetric care, and 99 per cent of births take place in hospitals. | UN | ومائة بالمائة من النساء الحوامل يتلقين رعاية تتعلق بالولادة. و 99 بالمائة من حالات الولادة تقع في مستشفيات. |
The one hundred women who are selected will not only carry babies. | Open Subtitles | المئة سيدة التي ستختار لن يحملن فقط الاطفال |
one hundred and twenty-eight countries have already undergone the Universal Periodic Review since it was first established. | UN | قام المجلس منذ إنشائه باستعراض دوري شامل لمائة وثمانية وعشرين بلدا. |
This day I struck down one hundred of Apophis's enemies. | Open Subtitles | -في هذا اليوم لقد قضيت على مائه من اعداء ابوفيس. |
The legend of Styria is that in the elder days, on this spot, one hundred virgins were sacrificed into a dry well. | Open Subtitles | اسطورة ستيريا تقول ,انه في الايام الخوالي , في هذه المنطقه بالتحديد تم التضحيه بمائة فتاة عفيفه في بئر جاف |
3. WHO – Executive Board, one hundred and third session | UN | ٣ - منظمة الصحة العالمية - المجلس التنفيذي، الدورة الثالثة بعد المائة |
Five, eight, one hundred and.. | Open Subtitles | 5.8بوصه,مئه... .... |
60. Under this process, the set of one hundred " open " seats is allocated first: the set of twenty " reserved " seats for the additional representation of non-Albanian Kosovo communities, only thereafter. | UN | 60- وبموجب هذه العملية توزع مجموعة المائة مقعد ' المفتوحة ' أولاً: ولا توزع مجموعة المقاعد العشرين ' المحجوزة ' للتمثيل الإضافي لطوائف كوسوفو غير الألبانية إلاّ بعد ذلك(26). |
However the bank's investors have made a reserve deposit of one thousand one hundred and eleven dollars and twelve cents of existing cash money at the central bank and the required reserve ratio is 9:1. | Open Subtitles | غير أن المستثمرون في البنك قدموا احتياطي من الودائع بقيمة ألف ومئة واحدى عشرة دولار واثني عشر سنتا كأموال نقدية موجودة في البنك المركزي ونسبة الاحتياطى المطلوبة هي 9: 1. |