Ventilation was inadequate, with air and natural light entering in insufficient amounts through six very small openings. | UN | والتهوية غير كافية، ويدخل الهواء والضوء الطبيعي إلى الزنزانة بمقادير غير كافية عبر ست فتحات صغيرة جداً. |
Compartmented portable tanks shall have a manhole or other inspection openings for each compartment. | UN | ويتعين أن تكون هناك فتحة دخول أو فتحات فحص لكل حجرة في حالة الصهاريج النقالة المتعددة الحجرات. |
Provides an opportunity to eligible and qualified spouses for relevant job openings. | UN | يتيح فرصة أمام الأزواج المؤهلين والأكفاء لشغل الوظائف الشاغرة ذات الصلة. |
The most suitable candidates were invited to apply to job openings. | UN | ودعي أنسب المرشحين للتقدم لشغل الوظائف الشاغرة. |
Because there are openings in my building all the time. | Open Subtitles | لأنّ هُناك أماكن شاغرة في بنايتي في كل وقت. |
These openings allow water to enter the structure, causing further damage. | UN | وهذه الفتحات تؤدي الى تسرب المياه الى المبنى، مما يتسبب في مزيد من اﻷضرار. |
Ceasing public bid openings would affect the transparency of the procurement process. | UN | إن وقف فتح مظاريف العطاءات علنا من شأنه أن يؤثر على شفافية عملية الشراء. |
The first component is the introduction of openings in the existing structure to enable light to enter the conference rooms and the adjacent spaces. | UN | الأمر الأول هو إدخال فتحات في البنية الحالية للسماح للضوء بدخول غرف الاجتماعات والأماكن المتاخمة. |
Both wall window openings and roof skylights were considered. | UN | وقد بحثت فكرة إجراء فتحات لنوافذ في الحائط وكذلك إجراء مناور في الأسقف. |
The only light enters through small openings at the top of a wall four metres high. | UN | ولا يدخل ضوء النهار إلا عبر فتحات صغيرة مثقوبة في أعلى حائط يبلغ ارتفاعه أربعة أمتار. |
These include attendance at job fairs and the development of a network of over 500 governmental and non-governmental organizations, professional associations and alumni, to which generic job openings are disseminated frequently. | UN | وتشمل هذه الأنشطة حضور معارض بشأن فرص العمل وإقامة شبكة من أكثر من 500 منظمة حكومية وغير حكومية ورابطة مهنية ودراسية تعمم فيها كثيراً إعلانات الوظائف الشاغرة العامة. |
Furthermore, future job openings should refer to mobility requirements. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي أن تشير إعلانات الوظائف الشاغرة في المستقبل إلى متطلبات التنقل. |
The surge in the number of openings and people who found jobs in 1999 was impressive. | UN | وقد كان الارتفاع المفاجئ في عدد الوظائف الشاغرة والأشخاص الذين وجدوا وظائف عام 1999 ملفتا للنظر. |
There are three commander openings this year, am I right? | Open Subtitles | هناك 3 وظائف رؤساء شاغرة هذه السنة، أليس كذلك؟ |
In 2011, a major campaign was launched for job openings in the international Field Service category. | UN | وفي عام 2011، تم إطلاق حملة كبيرة من أجل ملء وظائف شاغرة من فئة الخدمة الميدانية الدولية. |
These openings allow water to enter the structure, causing further damage. | UN | وهذه الفتحات تؤدي الى تسرب المياه الى المبنى، مما يتسبب في مزيد من اﻷضرار. |
So, maintenance blocked off all the openings. | Open Subtitles | لذا، طلبوا من الصيانة أن تُغلق جميع الفتحات |
The Procurement Division attended bid openings and bid levelling meetings, but did not have an opportunity to comment on the recommendation for the award of the change orders. | UN | وحضرت شعبة المشتريات فتح مظاريف العطاءات، واجتماعات موازنة العطاءات، إنما لم تسنح لها فرصة التعليق على التوصية بمنح أوامر التغيير. |
:: Ongoing assessments to identify vacancy gaps in occupational rosters which are to be filled through generic job openings | UN | :: تقييمات جارية لتحديد الشواغر في قوائم المرشحين التي ينبغي ملؤها عن طريق الإعلان عن شواغر عمومية |
Please keep me in mind if there are any openings. | Open Subtitles | ارجوك تذكريني إذا كان هناك ايّ مكان شاغر |
Impending openings include Ramallah, Tel Aviv, Cairo and Tunis. | UN | وهناك مدن أخرى يوشك التحالف على افتتاح مقاهٍ للحوار بها، من بينها رام الله وتل أبيب والقاهرة وتونس. |
All my friends in New York are evolving: going to openings and parties. | Open Subtitles | كُلّ أصدقائي في نيويورك يَتطوّرُون: يذهِبون إلى الإفتتاحيات والحفلات |
It's the exact opposite. It's called "openings." | Open Subtitles | إنها النقيض تماماً تسمى "أوبينينغز" |
More whales travel along the edge of the ice where it meets the open sea, to search for the openings of leads. | Open Subtitles | تسافر حيتان أكثر على طول حافة الثلج عندما يقابل البحر المفتوح للبحث عن منافذ الأخاديد |
Consequently, the team simply looked through the windows and openings. | UN | اكتفى الفريق بالنظر من خلال الشبابيك والفتحات. |
Some of the countries which had done best economically had exploited those openings. | UN | ذلك أن بعض البلدان التي كان أداؤها الاقتصادي على أحسنه هي بلدان استغلت هذه المنافذ. |
All over. Concerts, dinners, games, gallery openings. | Open Subtitles | في كل مكان حفلات و الملاعب و المطاعم و إفتتاح الصالات العرض |
Temporary job openings were also used to fill general temporary assistance positions, most notably in MINUSTAH, and for electoral support in UNMIS. | UN | واستخدمت أيضا إعلانات عن شغور وظائف مؤقتة لملء وظائف المساعدة المؤقتة العامة، وبالأخص في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، ولأغراض الدعم الانتخابي في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |