"openings" - Translation from English to Arabic

    • فتحات
        
    • الشاغرة
        
    • شاغرة
        
    • الفتحات
        
    • فتح مظاريف
        
    • شواغر
        
    • شاغر
        
    • افتتاح
        
    • الإفتتاحيات
        
    • أوبينينغز
        
    • منافذ
        
    • والفتحات
        
    • المنافذ
        
    • إفتتاح
        
    • عن شغور
        
    Ventilation was inadequate, with air and natural light entering in insufficient amounts through six very small openings. UN والتهوية غير كافية، ويدخل الهواء والضوء الطبيعي إلى الزنزانة بمقادير غير كافية عبر ست فتحات صغيرة جداً.
    Compartmented portable tanks shall have a manhole or other inspection openings for each compartment. UN ويتعين أن تكون هناك فتحة دخول أو فتحات فحص لكل حجرة في حالة الصهاريج النقالة المتعددة الحجرات.
    Provides an opportunity to eligible and qualified spouses for relevant job openings. UN يتيح فرصة أمام الأزواج المؤهلين والأكفاء لشغل الوظائف الشاغرة ذات الصلة.
    The most suitable candidates were invited to apply to job openings. UN ودعي أنسب المرشحين للتقدم لشغل الوظائف الشاغرة.
    Because there are openings in my building all the time. Open Subtitles لأنّ هُناك أماكن شاغرة في بنايتي في كل وقت.
    These openings allow water to enter the structure, causing further damage. UN وهذه الفتحات تؤدي الى تسرب المياه الى المبنى، مما يتسبب في مزيد من اﻷضرار.
    Ceasing public bid openings would affect the transparency of the procurement process. UN إن وقف فتح مظاريف العطاءات علنا من شأنه أن يؤثر على شفافية عملية الشراء.
    The first component is the introduction of openings in the existing structure to enable light to enter the conference rooms and the adjacent spaces. UN الأمر الأول هو إدخال فتحات في البنية الحالية للسماح للضوء بدخول غرف الاجتماعات والأماكن المتاخمة.
    Both wall window openings and roof skylights were considered. UN وقد بحثت فكرة إجراء فتحات لنوافذ في الحائط وكذلك إجراء مناور في الأسقف.
    The only light enters through small openings at the top of a wall four metres high. UN ولا يدخل ضوء النهار إلا عبر فتحات صغيرة مثقوبة في أعلى حائط يبلغ ارتفاعه أربعة أمتار.
    These include attendance at job fairs and the development of a network of over 500 governmental and non-governmental organizations, professional associations and alumni, to which generic job openings are disseminated frequently. UN وتشمل هذه الأنشطة حضور معارض بشأن فرص العمل وإقامة شبكة من أكثر من 500 منظمة حكومية وغير حكومية ورابطة مهنية ودراسية تعمم فيها كثيراً إعلانات الوظائف الشاغرة العامة.
    Furthermore, future job openings should refer to mobility requirements. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن تشير إعلانات الوظائف الشاغرة في المستقبل إلى متطلبات التنقل.
    The surge in the number of openings and people who found jobs in 1999 was impressive. UN وقد كان الارتفاع المفاجئ في عدد الوظائف الشاغرة والأشخاص الذين وجدوا وظائف عام 1999 ملفتا للنظر.
    There are three commander openings this year, am I right? Open Subtitles هناك 3 وظائف رؤساء شاغرة هذه السنة، أليس كذلك؟
    In 2011, a major campaign was launched for job openings in the international Field Service category. UN وفي عام 2011، تم إطلاق حملة كبيرة من أجل ملء وظائف شاغرة من فئة الخدمة الميدانية الدولية.
    These openings allow water to enter the structure, causing further damage. UN وهذه الفتحات تؤدي الى تسرب المياه الى المبنى، مما يتسبب في مزيد من اﻷضرار.
    So, maintenance blocked off all the openings. Open Subtitles لذا، طلبوا من الصيانة أن تُغلق جميع الفتحات
    The Procurement Division attended bid openings and bid levelling meetings, but did not have an opportunity to comment on the recommendation for the award of the change orders. UN وحضرت شعبة المشتريات فتح مظاريف العطاءات، واجتماعات موازنة العطاءات، إنما لم تسنح لها فرصة التعليق على التوصية بمنح أوامر التغيير.
    :: Ongoing assessments to identify vacancy gaps in occupational rosters which are to be filled through generic job openings UN :: تقييمات جارية لتحديد الشواغر في قوائم المرشحين التي ينبغي ملؤها عن طريق الإعلان عن شواغر عمومية
    Please keep me in mind if there are any openings. Open Subtitles ارجوك تذكريني إذا كان هناك ايّ مكان شاغر
    Impending openings include Ramallah, Tel Aviv, Cairo and Tunis. UN وهناك مدن أخرى يوشك التحالف على افتتاح مقاهٍ للحوار بها، من بينها رام الله وتل أبيب والقاهرة وتونس.
    All my friends in New York are evolving: going to openings and parties. Open Subtitles كُلّ أصدقائي في نيويورك يَتطوّرُون: يذهِبون إلى الإفتتاحيات والحفلات
    It's the exact opposite. It's called "openings." Open Subtitles إنها النقيض تماماً تسمى "أوبينينغز"
    More whales travel along the edge of the ice where it meets the open sea, to search for the openings of leads. Open Subtitles تسافر حيتان أكثر على طول حافة الثلج عندما يقابل البحر المفتوح للبحث عن منافذ الأخاديد
    Consequently, the team simply looked through the windows and openings. UN اكتفى الفريق بالنظر من خلال الشبابيك والفتحات.
    Some of the countries which had done best economically had exploited those openings. UN ذلك أن بعض البلدان التي كان أداؤها الاقتصادي على أحسنه هي بلدان استغلت هذه المنافذ.
    All over. Concerts, dinners, games, gallery openings. Open Subtitles في كل مكان حفلات و الملاعب و المطاعم و إفتتاح الصالات العرض
    Temporary job openings were also used to fill general temporary assistance positions, most notably in MINUSTAH, and for electoral support in UNMIS. UN واستخدمت أيضا إعلانات عن شغور وظائف مؤقتة لملء وظائف المساعدة المؤقتة العامة، وبالأخص في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، ولأغراض الدعم الانتخابي في بعثة الأمم المتحدة في السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more