The representative of Cuba orally revised the draft resolution. | UN | أجرى ممثل كوبا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Egypt orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل مصر تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Mexico, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Portugal, introduced and orally revised the draft resolution. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا. |
127. Mr. Weissbrodt orally revised the fifteenth preambular paragraph. | UN | وأجرى السيد فايسبروت تنقيحاً شفوياً للفقرة الخامسة عشرة من الديباجة. |
The representative of Canada introduced and orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as Iceland, Japan and Norway. | UN | عرض ممثل كندا ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميــه الــواردة أسماؤهــم في القائمة، وكذلك عن أيسلندا والنرويج. |
169. At the same meeting, the representative of Japan orally revised the draft resolution by modifying the sixth preambular paragraph and paragraph 1. | UN | 169- في الجلسة نفسها، قام ممثل اليابان بإجراء تعديل شفوي على مشروع القرار بتعديل الفقرة السادسة من الديباجة والفقرة 1. |
The representative of Austria orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل النمسا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Indonesia orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل اندونيسيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of France orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل فرنسا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Brazil orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Ireland orally revised the draft reso-lution. | UN | وأدخل ممثل ايرلندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The Chairman of the Committee orally revised the draft resolution by adding two paragraphs after operative paragraph 3, reading: | UN | وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع القرار بأن أضاف فقرتين بعد الفقرة 3 من المنطوق، نصهما كالتالي: |
The representative of Sweden, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Slovakia, introduced and orally revised the draft resolution. | UN | عرض ممثل السويد مشـروع القـرار نيابـة عـن المقدميـن المدرجين في الوثيقة، فضلا عن سلوفاكيا، وقام بتنقيحه شفويا. |
132. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by modifying operative paragraph 1. | UN | 132- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار وذلك بتعديل الفقرة 1 من المنطوق. |
The representative of Colombia orally revised the draft resolution, which was then adopted, as orally revised. | UN | ونقح شفويا ممثل كولومبيــا مشــروع القــرار، وتم بعد ذلك اعتماده بصيغته المنقحة شفويا. |
124. At the same meeting, the representative of Sweden orally revised the draft resolution by deleting paragraph 7 (b). | UN | 124- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل السويد بإجراء تعديل شفوي على مشروع القرار بحذف الفقرة 7(ب). |
The representative of Belarus orally revised the revised draft resolution. | UN | ونقح ممثل بيلاروس مشروع القرار المنقح شفويا. |
87. At the same meeting, the representative of the United States further orally revised the text as follows: | UN | 87 - وفي الجلسة نفسها، أضاف ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تنقيحات شفوية على النص كما يلي: |
The representative of Mongolia further orally revised the draft resolution. | UN | وأدخل ممثل منغوليا مزيدا من التنقيحات الشفوية على مشروع القرار. |
The representative of Sierra Leone introduced, on behalf of the African Group, the draft resolution and orally revised the text. | UN | عرض ممثل سيراليون مشروع القرار، باسم المجموعة الأفريقية، ونقّح نصه شفويا. |
In the course of his statement, the representative of Germany orally revised the title of the additional item to read " Observer status for the International Tribunal for the Law of the Sea in the General Assembly " . | UN | وقام ممثل ألمانيا، في غضون إدلائه ببيانه، بإدخال تنقيح شفوي على عنوان البند اﻹضافي ليصبح نصه " منح المحكمة الدولية لقانون البحار مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . |
150. Also at the 48th meeting, the representative of Mexico orally revised the text, as follows: | UN | 150 - وفي الجلسة الثامنة والأربعين أيضا، أجرى ممثل المكسيك التنقيح الشفوي التالي لنص مشروع القرار: |
The representative of Luxembourg introduced and orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as the Marshall Islands. | UN | عرض ممثل لكسمبرغ ثم نقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة اسمائهم في القائمة وكذلك عن جزر مارشال. |
4. In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised the draft resolution as follows: | UN | 4 - ولدى عرض نائب الرئيس مشروع القرار، نقحه شفويا على النحو التالي: |
21. At the same meeting, the representative of Fiji made a statement and orally revised the draft resolution as follows: | UN | 21 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل فيجي ببيان ونقح شفوياً مشروع القرار على النحو التالي: |
The representative of Italy further orally revised the draft resolution. | UN | وتقدم ممثل إيطاليا بتنقيح شفوي آخر لمشروع القرار. |